Examples of using "Espéranto" in a sentence and their dutch translations:
Spreek Esperanto!
Spreek Esperanto!
- Spreek je Esperanto?
- Spreekt u Esperanto?
- Spreken jullie Esperanto?
- Spreek je Esperanto?
- Spreekt u Esperanto?
- Spreken jullie Esperanto?
Spreek Esperanto!
Spreek je Esperanto?
Ik spreek Esperanto en Russisch.
Ik hou van liedjes in het Esperanto.
We zongen samen de Esperanto-hymne.
In het Esperanto schrijven we Çorum "Ĉorum".
Ik spreek Engels, Esperanto, Frans en Japans.
Hij spreekt Esperanto met een licht Frans accent.
In Esperanto eindigen zelfstandige naamwoorden altijd op o.
In het Esperanto eindigt een afgeleid bijwoord op een e.
Het Franse woord "soleil" betekent "zon".
Zamenhof, de auteur van de plantaal Esperanto, was oogarts.
Bestaan er onregelmatige werkwoorden in het Esperanto?
- In het Esperanto valt het woordaccent altijd op de voorlaatste lettergreep.
- In het Esperanto ligt de klemtoon altijd op de voorlaatste lettergreep.
- In het Esperanto ligt de klemtoon altijd op de op een na laatste lettergreep.
In het Esperanto valt het woordaccent altijd op de voorlaatste lettergreep.
Door elkaar te corrigeren worden wij allen beter in Esperanto.
Het is niet gemakkelijk om zinnen in het Esperanto zonder een adequaat toetsenbord te schrijven.
De internationale taal Esperanto verscheen in het openbaar op het einde van het jaar 1887.
In het Esperanto eindigt een bijvoeglijk naamwoord op een a. Het meervoud wordt gevormd door toevoegen van een j.
In het Esperanto eindigt een adjectief met "a", een meervoud vormt men door toevoeging van "j".
In het Esperanto eindigt een zelfstandig naamwoord op een o. Het meervoud wordt gevormd door toevoeging van een j.
Het woord "esperanto" betekent "de persoon die hoopt". Het is de schuilnaam van de maker van de internationale taal.
In het Esperanto tonen zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden, bijwoorden en werkwoorden hun functie in een zin door hun uitgang.
Enkele jaren later werd in plaats van "De Internationale Taal van doctor Esperanto" gewoonlijk de korte naam "Esperanto" gebruikt. Op deze dag vieren we dus in de hele wereld de 125ste verjaardag van Esperanto.
De zinstructuur - of de woordvolgorde - in Esperanto is de meest gevarieerde en meest flexibele.
Een Esperantotekst wordt fonetisch geschreven door middel van het alfabet met 28 letters.
Medewerkers uit verschillende landen, talen en culturen kennen de taal Esperanto naast hun moedertaal en één of meer andere talen.
Johannes-Paulus II was de eerste paus, die zijn Paaszegen ook in Esperanto uitsprak, namelijk op 3 april 1994; de Kerstwens van dat jaar was eveneens in Esperanto. Hij ging daarmee verder in de volgende jaren en zijn opvolger deed dat ook.
Het is in de Esperantoliteratuur wellicht gebruikelijker gedachtestrepen te gebruiken dan aanhalingstekens om de directe rede weer te geven.
Dr. Zamenhof gaf ons geen regels over het gebruik van leestekens in het Esperanto, omdat hij goed wist welke twistappel dat zou zijn.
Eigenlijk is er geen stam, voorvoegsel, achtervoegsel of uitgang... in het Esperanto is er enkel een als stam, voorvoegsel, achtervoegsel of uitgang gebruikt woordelement.
De taal Esperanto met haar rijke literatuur en haar 130 jaar geschiedenis, kan men zich eigen maken in een tiende van de tijd, die men nodig heeft voor het leren van de verspreide grote nationale talen.
- Het populairwetenschappelijke werk "Mi komprenas fine la radion", origineel geschreven door ingenieur Eugeen Aisberg in de internationale taal Esperanto in het jaar 1926, is in veel nationale talen vertaald.
- Het populairwetenschappelijke werk "Zo... werkt de radio", origineel geschreven door ingenieur Eugeen Aisberg in de internationale taal Esperanto in het jaar 1926, is in veel nationale talen vertaald.
Op die dag in 1887 verscheen in Warschau een brochure van Ludwik Lejzer Zamenhof over een "Internationale Taal". Het was bescheiden van omvang, het motto mikte hoog: "Opdat een taal internationaal zou zijn, volstaat het niet ze zo te noemen". Als auteursnaam stond aangeduid "Doctor Esperanto".