Translation of "Coupe" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Coupe" in a sentence and their dutch translations:

Coupe-la.

Snij het.

Coupe-le.

- Snij het.
- Snij hem.

- Coupe-le.
- Coupez-le.
- Coupez-la.
- Coupe-la.

- Snij het.
- Snij hem.

- Jolie coupe.
- Jolie coiffure.
- Belle coupe.
- Belle coiffure.

Mooi kapsel.

Coupe les patates.

Snij de aardappels.

Coupe-le en deux.

Snij het in tweeën.

Coupe-toi les ongles.

Knip jouw nagels.

Coupe la tarte en parts.

Snijd de taart in punten.

Sa coupe de cheveux est démodée.

Zijn kapsel is uit de mode.

Je prendrai une coupe de champagne.

Ik neem een glas champagne.

Coupe le gâteau avec un couteau.

Snij de cake met een mes.

- Coupez les concombres.
- Coupe les concombres.

Snij de komkommers.

- Coupez le moteur.
- Coupe le moteur.

Zet de motor af.

Ne te coupe pas le doigt.

Snij niet in uw vinger.

- Coupe les patates.
- Coupez les pommes de terre.
- Coupe les pommes de terre.
- Coupez les patates.

Snij de aardappelen.

Il a rempli la coupe de vin.

Hij vulde het glas met wijn.

Je coupe le pain avec un couteau.

Ik snijd het brood met een mes.

Ne coupe pas les cheveux en quatre.

Onthou je van enige muggenzifterij.

Je voulais qu'on coupe mes cheveux courts.

Ik wou dat men mijn haar kort knipte.

Ce couteau coupe bien, parce qu'il est aiguisé.

Het mes snijdt goed, want het is scherp.

- Ferme l'eau !
- Fermez l'eau !
- Coupe l'eau !
- Coupez l'eau !

Doe de kraan toe!

- Coupe le fil rouge.
- Coupez le fil rouge.

Knip de rode draad door.

Sa femme l'a à l'évidence sous sa coupe.

Hij is een pantoffelheld.

Les Pays-Bas ont gagné la Coupe du Monde 2010.

Nederland heeft het wereldkampioenschap van 2010 gewonnen.

En 1958, le Brésil a gagné sa première Coupe du Monde.

In 1958 heeft Brazilië zijn eerste overwinning behaald op het Wereldkampioenschap.

L'Allemagne a gagné la Coupe du Monde de la FIFA 2014 !

Duitsland heeft het WK voetbal 2014 gewonnen!

- Je suis sans voix.
- Je suis sans voix !
- Ça me la coupe.

Ik ben sprakeloos.

Il épluche les pommes de terre et elle les coupe en morceaux.

Hij schilt de aardappels en zij snijdt ze in stukken.

L'eau peut descendre jusqu'à huit ou neuf degrés. Le froid vous coupe le souffle.

Het koelt af tot acht, negen graden Celsius. De kou beneemt je de adem.

Si tu changeais ta coupe de cheveux, tu pourrais paraître dix ans plus jeune.

Als je je kapsel zou veranderen, dan zou je er tien jaar jonger kunnen uitzien.

L'équipe de Paris Saint Germain a encore gagné la coupe de France de football.

Het team van Paris Saint Germain won opnieuw de Coupe de France Football.

Je n'ai jamais l'opportunité de proposer quelque chose, parce qu'Emma me coupe toujours l'herbe sous le pied.

Ik krijg nooit eens de gelegenheid om ook wat in te brengen, want Emma maait steeds het gras voor mijn voeten weg.

J’aimerais tant pouvoir dire à la dame qui me coupe les cheveux que je n’aime pas la frange.

Ik zou zo graag de moed hebben aan die vrouw die mijn haren knipt te kunnen zeggen dat ik niet van die pony hou.

- Ne sape pas !
- Ne sapez pas !
- Coupe ton aspirateur quand tu bois !
- Coupez votre aspirateur quand vous buvez !

- Slurp niet!
- Niet slurpen!

- Tu devrais te couper les cheveux.
- Tu as besoin d'une bonne coupe.
- Tu devrais te faire couper les cheveux.

Je moet je haar eens laten knippen.

Mais quand la hache tombe, il secoue la tête en arrière… et la hache qui tombe coupe les mains de

Maar als de bijl valt, trekt hij zijn hoofd achterover ... en de vallende bijl snijdt de handen af ​​van

- La nouvelle coiffure de Marie lui va très bien.
- La nouvelle coupe de cheveux de Marie est des plus séduisantes.

Maria's nieuwe kapsel staat haar geweldig.

- Je te prie de ne pas me couper la parole.
- Ne me coupe pas la parole comme ça, s'il te plaît.

Onderbreek me alsjeblieft niet.