Translation of "Ayant" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Ayant" in a sentence and their dutch translations:

- Venez, s'il vous plaît, en ayant soif.
- Viens, s'il te plaît, en ayant soif.

- Kom alsjeblieft dorstig.
- Kom alstublieft dorstig.

- Venez, s'il vous plaît, en ayant faim.
- Viens, s'il te plaît, en ayant faim.

- Kom alsjeblieft hongerig.
- Kom alstublieft hongerig.

Et ayant perdu un ami d'enfance,

en ook ooit een jeugdvriend verloor -

Ayant moi-même survécu à de la violence policière

Omdat ik overmatig politioneel geweld aan den lijve heb ondervonden

Elle dit : « Quand quelqu'un insulte quelqu'un ayant la peau foncée ».

zegt ze: "Als iemand iets gemeens zegt over iemand met een donkere huid."

La partie de la plante ayant le plus de propriétés médicales,

het deel dat de meeste medicinale eigenschappen heeft,

Allaitant encore son petit, et ayant elle-même un énorme appétit,

Ze voedt haar kalfje nog... ...en met zelf ook een enorme eetlust...

Mary, ayant exilé Tom, fut promue au début de chaque phrase.

Mary werd, nadat ze Tom had verbannen, gepromoveerd naar het begin van iedere zin.

Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.

Hij is de enige Amerikaan die het Kanaal overgezwommen is.

Ayant changé le vilebrequin, ils mangèrent une poêlée de légumes à la japonaise.

Nadat ze de krukas hadden vervangen, aten ze een groenteroerbak op z'n Japans.

Ayant vu les dents du dentiste, il prit ses jambes à son cou.

Toen hij de tanden van de tandarts zag, zette hij het op een lopen.

Mais si nous ne faisons pas quelque chose en ayant quelqu'un d'autre à l'esprit,

maar als we niet iets doen met iemand anders in onze gedachten,

Le bambou est une des plantes ayant la croissance la plus rapide au monde.

Bamboe is een van de snelst groeiende planten op de planeet.

Toute ressemblance avec des personnages existants ou ayant existé ne serait que pure coïncidence.

Iedere gelijkenis met werkelijk bestaande personen, levend of dood, is puur toeval.

Ancien empereur comme «un homme qui, ayant sacrifié des millions de victimes à ses cruelles ambitions,

voormalige keizer als 'een man die, na miljoenen slachtoffers te hebben opgeofferd voor zijn wrede ambities,

Dans les années 50, on citait les Finnois comme ayant les régimes alimentaires les moins sains du monde.

In de jaren 50 werd van de Finnen gezegd, dat zij een van de ongezondste voedingspatronen in de wereld hadden.

On peut affirmer avec certitude qu'une famille ayant l'intention d'émigrer en Australie, ou ailleurs, a en tête l'image d'une belle maison, ou d'un studio, peut-être avec un jardin.

We kunnen met redelijke zekerheid stellen dat een familie die van plan is naar Australië of elders te emigreren, het beeld in gedachten heeft van een mooi huis of een flat met misschien een stukje tuin.

- Il est le seul américain ayant traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul américain à avoir traversé la Manche à la nage.
- Il est le seul Américain qui ait traversé la Manche à la nage.

Hij is de enige Amerikaan die het Kanaal overgezwommen is.

- Le plus grand défi du projet sera la disponibilité de travailleurs ayant les compétences requises pour le mener à bien.
- Le principal défi du projet sera la disponibilité de travailleurs possédant les compétences requises pour le faire aboutir.

De grootste uitdaging voor het project is de beschikbaarheid aan werknemers die de nodige vaardigheden hebben om het project tot een goed einde te brengen.

Dorcon, ayant ainsi été sauvé des mâchoires des chiens et non, comme le dit le vieil adage, de celles du loup, rentra chez lui pour se soigner ; tandis que Daphnis et Chloé peinaient jusqu'à la tombée de la nuit à rassembler leurs moutons et leurs chèvres, qui, terrifiées par la vue de la fourrure de loup et les aboiements des chiens, s'étaient dispersées dans des directions différentes.

Dorkoon, die uit de muil van de honden was gered en niet, zoals het oude spreekwoord zegt, uit die van de wolf, keerde huiswaarts om zichzelf te verplegen. Ondertussen waren Daphnis en Chloe tot de avondschemering bezig met de moeilijke taak om hun schapen en geiten te verzamelen die zich, door de aanblik van het wolfsvel en het geblaf van de honden, doodsbang in verschillende richtingen hadden verspreid.

Malgré une supposition flatteuse du contraire, les gens s'accommodent facilement du pouvoir. Il y a peu de raisons de penser que le pouvoir des grands banquiers, alors qu'on les soupçonnait de l'avoir, était très mal vu. Mais comme en témoigneront les fantômes de nombreux tyrans, de Jules César à Benito Mussolini, les gens se montreront impitoyables envers ceux qui, ayant eu le pouvoir, l'ont perdu ou ont fini dans la déchéance. Puis à la colère contre l'arrogance passée s'ajoute le mépris de la faiblesse présente. La victime ou son cadavre subit toutes les indignités possibles.

Niettegenstaande een vleiende veronderstelling van het tegendeel, gaat men gemakkelijk om met de macht. Er is weinig reden om te denken dat de macht van de grote bankiers, die ze verondersteld werden te hebben, erg verafschuwd was. Maar zoals de geesten van vele tirannen zullen getuigen, van Julius Caesar tot Benito Mussolini, zijn de mensen erg hard tegen de machthebbers die de macht hebben verloren of ten onder zijn gegaan. Dan wordt woede over voorbije arrogantie vergezeld van minachting voor de bestaande zwakte. Het slachtoffer of zijn lijk wordt onderworpen aan alle vormen van vernedering.