Translation of "Avec…" in Chinese

0.019 sec.

Examples of using "Avec…" in a sentence and their chinese translations:

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

和我们留在一起吧!

- Venez avec moi.
- Viens avec moi !
- Viens avec moi.

跟我来!

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

跟我們一起來吧。

- Reste avec nous.
- Demeure avec nous.

和我们留在一起吧!

- Étudie avec application.
- Étudiez avec application.

好好学习。

- Viens avec moi !
- Viens avec moi.

- 跟我走吧!
- 跟我一起走吧!

- Sois gentil avec elle.
- Sois gentille avec elle.
- Sois gentil avec elle !

对她好点。

- J'irai avec toi.
- Moi, je vais avec toi.
- Je suis avec toi.

我支持你。

- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parliez-vous ?

你和谁说话呢?

- Avec qui vas-tu ?
- Avec qui y vas-tu ?
- Avec qui allez-vous ?
- Avec qui y allez-vous ?

你和谁一起去那?

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

你愿意和我跳舞吗?

Écris avec un stylo, non avec un crayon.

用钢笔写,不要用铅笔写。

- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parliez-vous ?

你和谁说话呢?

- Sois gentil avec elle.
- Sois gentille avec elle.

对她好点。

J'attends avec impatience d'aller chasser avec mon père.

我等不及想要和我爸爸去狩猎。

- Venez avec moi maintenant.
- Viens avec moi maintenant.

现在就跟我来。

- Il étudiait avec application.
- Il étudia avec application.

他努力學習。

- J'aimerais venir avec toi.
- J'aimerais venir avec vous.

我想和你一起走。

- Sois gentil avec les autres !
- Soyez aimable avec autrui !
- Sois gentil avec les autres.

对他人要友善。

- Avec quoi vous ont-ils frappé ?
- Avec quoi vous ont-ils frappée ?
- Avec quoi vous ont-ils frappés ?
- Avec quoi vous ont-ils frappées ?
- Avec quoi vous ont-elles frappé ?
- Avec quoi vous ont-elles frappée ?
- Avec quoi vous ont-elles frappés ?
- Avec quoi vous ont-elles frappées ?
- Avec quoi t'ont-elles frappé ?
- Avec quoi t'ont-elles frappée ?
- Avec quoi t'ont-ils frappé ?
- Avec quoi t'ont-ils frappée ?

他們是用甚麼來打你的?

Venez avec nous.

和我们一起来吧。

Viens avec moi !

跟我来!

Mange avec nous !

跟我们一起吃吧。

Parle avec moi.

跟我說。

Viens avec nous.

- 跟我们来。
- 跟我們一起來吧。

Conduis avec prudence.

- 安全地駕駛。
- 开车小心点。

- Je vis avec mes parents.
- J'habite avec mes parents.

我跟父母住在一起.

- Avec quoi l'as-tu ouvert ?
- Avec quoi l'as-tu ouverte ?
- Avec quoi l'avez-vous ouvert ?

你用什么打开的?

- Je voulais fuir avec Tom.
- Je voulais m'enfuir avec Tom.
- J'ai voulu fuir avec Tom.

我想和汤姆一起逃跑。

- Avec qui est-ce que tu vis ?
- Avec qui vis-tu ?
- Avec qui vivez-vous ?

- 你家里都有谁?
- 你和誰住在一起?

- Avec qui t'es-tu remarié ?
- Avec qui vous êtes-vous remarié ?
- Avec qui t'es-tu remariée ?
- Avec qui vous êtes-vous remariée ?

你和谁再婚了?

- Sortez-vous avec qui que ce soit ?
- Sors-tu avec quelqu'un ?
- Sortez-vous avec quelqu'un ?
- Sors-tu avec qui que ce soit ?

你跟人约会吗?

- Je voudrais y aller avec toi.
- J'aimerais m'y rendre avec toi.
- J'aimerais y aller avec toi.

我想和你一起去。

- Je veux voyager avec toi.
- Je veux voyager avec vous.

我想和你去旅行。

- Elle dort avec deux coussins.
- Elle dort avec deux oreillers.

她用两个枕头睡觉。

- Je suis d'accord avec lui.
- Je suis d’accord avec lui.

我同意他。

- Voudrais-tu déjeuner avec moi ?
- Voudriez-vous dîner avec moi ?

你想和我一起吃午餐嗎?

- Chantez une chanson avec moi.
- Chante une chanson avec moi.

和我唱首歌。

- Je parlai avec l'ambassadeur polonais.
- J'ai parlé avec l'ambassadeur polonais.

我和波兰大使说了话。

- Avec quoi l'as-tu ouvert ?
- Avec quoi l'as-tu ouverte ?

你用什么打开的?

- Je fus d'accord avec elle.
- J'ai été d'accord avec elle.

我同意她。

- Nous avons sympathisé avec eux.
- Nous avons sympathisé avec elles.

我們與他們交朋友了。

« Tu ne veux pas venir avec nous ? » « Si, avec plaisir. »

“你不想跟我们一起去吗?”“不,我很乐意。”

- J'irai avec toi, si nécessaire.
- J'irai avec vous, si nécessaire.

如果必要的話, 我會和你一起去。

- Je suis d'accord avec vous.
- Je suis d’accord avec vous.

我同意您的意見。

Je compatis avec toi.

我同情你。

Je vais avec elle.

我正跟她一起走。

J'irai pêcher avec lui.

我跟他去钓鱼。

Soyez aimable avec autrui !

对他人要友善。

Avec qui parles-tu ?

- 你给谁说话?
- 你在跟谁说话呢?

J'habite avec mon oncle.

我住在我的伯父家

Sois gentil avec elle.

对她好点。

J'aime être avec toi.

我喜歡和你在一起。

Il disparut avec l'argent.

他携款潜逃。

Viens pêcher avec moi.

跟我一起去钓鱼。

Viens chanter avec moi.

跟我一起来唱吧。

Je parle avec qui ?

我正在跟谁讲话?

J'aimerais sortir avec toi.

我想和你一起走。

Il travaille avec soin.

他努力工作。

J'étudie toujours avec application.

我總是用功讀書。

Soyez gentils avec elle.

对她好点。

Sors-tu avec Sachiko ?

你要和幸子出去嗎?

J'attends Noël avec impatience.

我期待聖誕節的到來。

- J'essayai de l'écouter avec attention.
- J'ai essayé de l'écouter avec attention.

我試著仔細地聽他說話。

- Avec qui est-ce que tu parlais ?
- Avec qui parliez-vous ?

你和谁说话呢?

Je préfère rire avec les pécheurs que pleurer avec les saints.

我宁愿跟罪人笑也不愿跟圣人哭。

- Je veux y aller avec toi.
- Je veux aller avec toi.

- 我想和你一起去。
- 我想要和你一起去

- Le voleur s'est tiré avec l'argent.
- Le voleur s'est échappé avec l'argent.
- Le voleur a fui avec l'argent.

小偷帶著錢逃跑了。

- Sors-tu avec quiconque ?
- Sortez-vous avec qui que ce soit ?
- Sors-tu avec qui que ce soit ?

你跟人約會過嗎?

- Pourquoi es-tu fâché avec lui ?
- Pourquoi êtes-vous fâchée avec lui ?

你为什么跟他生气?

- J'irai avec vous s'il le faut.
- J'irai avec toi s'il le faut.

如果必要的話, 我會和你一起去。

- Il se montre difficile avec moi.
- Il est casse-couilles avec moi.

他跟我過不去。

- Réponds à ma question avec soin.
- Répondez à ma question avec soin.

仔细回答我的问题。

- Venez avec moi, je vous prie.
- Veuillez me suivre.
- Viens avec moi.

请跟我来。

- Je veux le partager avec vous.
- Je veux le partager avec toi.

我想跟你分享吧。

- Je veux coucher avec ta femme.
- Je veux coucher avec votre femme.

我想跟你老婆睡觉。

- Ton fils sort avec ma fille.
- Votre fils sort avec ma fille.

你儿子正在和我女儿约会。

- Vis-tu encore avec tes parents ?
- Vivez-vous toujours avec vos parents ?

你依然和父母住一起吗?

- Ils le confondirent avec son frère.
- Elles le confondirent avec son frère.

他们错把他当成他的兄弟。

- Je me suis entretenu avec lui.
- Je me suis entretenue avec lui.

我采访了他。

- Coupe le gâteau avec ce couteau.
- Coupez le gâteau avec ce couteau.

用那把刀把蛋糕切開。

- Elle l'a tué avec un couteau.
- Elle le tua avec un couteau.

她用一把刀杀死了他。

- Je suis d'accord avec votre opinion.
- Je suis d'accord avec ton opinion.

我同意您的意見。

- J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
- J'eus aimé que vous vinssiez avec nous.

要是你和我們一起來就好了。

L'Allemagne fit alliance avec l'Italie.

德国与意大利结盟了。

J'ai beaucoup d'argent avec moi.

我身上帶著很多錢。