Translation of "Turquie" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Turquie" in a sentence and their arabic translations:

- Où habitez-vous en Turquie ?
- Où vis-tu en Turquie ?

اين تعيش في تركيا؟

Je vis en Turquie.

أسكن في تركيا.

Je viens de Turquie.

أنا من تركيا.

Il est retourné en Turquie

عاد إلى تركيا

Le virus corona d'Italyayl Turquie

فيروس كورونا إيتاليايل تركيا

Est-ce le tsunami en Turquie

هل هو تسونامي في تركيا

Est-ce le tsunami en Turquie?

هل هو تسونامي في تركيا؟

Quelqu'un essaie de détruire la Turquie

شخص يحاول تدمير تركيا

Les communautés non musulmanes de Turquie

في المجتمعات الإسلامية غير التركية ،

Donnez maintenant un exemple de la Turquie

الآن أعط مثالا من تركيا

Face à ce virus maintenant en Turquie.

يواجه هذا الفيروس الآن في تركيا.

Erdogan est le président de la Turquie.

أردوغان هو رئيس تركيّا.

Je suis née en Turquie de parents kurdes

ولدت في تركيا لأبويين كرديين

La Turquie a déposé une plainte immédiatement derrière

رفعت تركيا دعوى قضائية مباشرة

A peine trouvé dans les efforts internationaux Turquie

وجدت للتو في الجهود الدولية تركيا

Le pionnier, fondateur de la République de Turquie

الرائد مؤسس الجمهورية التركية

Tout ceci s'est passé à Göbekli Tepe en Turquie.

حدث ذلك فى غوبلكي تبه بتركيا.

Un journaliste a immédiatement signalé la situation en Turquie

أبلغ أحد الصحفيين على الفور عن الوضع في تركيا

Heureusement, elle est maintenant dans les broches de Turquie

لحسن الحظ أنها الآن في دبابيس تركيا

À ce jour, nous avons 947 cas en Turquie

حتى اليوم لدينا 947 حالة في تركيا

J'ai grandi en Turquie et Bibi a grandi au Sénégal.

لقد تربيت في تركيا أما بيبي فقد تربى في السنغال.

Et derrière ces artefacts historiques ont été apportés en Turquie

وخلف تلك القطع الأثرية التاريخية تم إحضارها إلى تركيا

Le gouvernement de la Turquie a dépensé 40 millions de dollars

أنفقت حكومة تركيا 40 مليون دولار

Les musulmans ne sont pas visibles en dehors de la Turquie

لا يُرى إلا المسلمين الأتراك

De nos jours, ce n'est pas la République turque de Turquie

في الوقت الحاضر ، ليست جمهورية تركيا التركية

Nous devons porter notre attention sur la Turquie car cette recherche

علينا أن نولي اهتمامنا لتركيا في هذا البحث

Ma fondation, mes racines étaient en Turquie, c'est là que j'ai grandi.

انطلقت من المكان الذي تربيت فيه وهو تركيا، الذي يشكل الجذور.

Que la mer au large de la Turquie n'ait pas de tsunami

دع البحر قبالة تركيا لا يوجد به تسونامي

Nous avons vu en Turquie et ne serait pas susceptible de tsunami

رأينا في تركيا ولن يكون من المحتمل حدوث تسونامي

La Turquie est proche de presque tous situés dans la plaque anatolienne

تركيا قريبة من كل ما يقرب من تقع في لوحة الأناضول

Boyner, Turquie, Blue, des entreprises comme le jaunissement ont fermé leurs magasins

بوينر ، تركيا ، الأزرق ، أغلقت شركات مثل الاصفرار متاجرها

La Turquie a également été trouvée dans des sites contenant ces mots.

تم العثور على تركيا أيضا في مواقع تحتوي على هذه الكلمات.

Que cette situation soit critiquée par certains Etats (Etats-Unis, Turquie, Canada).

دع هذا الموقف ينتقده البعض الولايات (الولايات المتحدة وتركيا وكندا).

Sur les cotés étaient les citadins marocains ainsi que des renégats d’Espagne et de Turquie.

في الجناحين، تمركز سكان المدن المغاربة، وكذلك الإنقلابيون الإسبان والأتراك.

Il donne beaucoup de mal dans les œuvres apportées à la Turquie Directeur du musée Usak

يعطي نضالا كبيرا في الأعمال التي جلبت إلى تركيا مدير متحف Usak

Des pyramides égyptiennes ont été introduites en contrebande depuis la Turquie. Que pensez-vous de ceci

تم تهريب الأهرامات المصرية من تركيا. ما رأيك بهذا

Le nombre aux États-Unis en Turquie a déjà dit que nous avions une énorme quantité de

العدد في الولايات المتحدة في تركيا قد قال بالفعل لدينا كمية هائلة من

Turquie. Ses origines appartiennent à la tribu exilée de l'est de la Libye. Il était membre du

وتركيا وترجع اصوله الى قبيلة المنفي شرق ليبيا وكان عضوا في

Provoqué la colère de la Grèce et d'un certain nombre de pays européens, puis la Turquie a

اغضبت اليونان ومعها عددٌ من الدول الاوروبية ومن ثم مررت

Maintenant le gouvernement de réconciliation en son sein, la Turquie dit aujourd'hui qu'elle ne se retirera pas

بالابقاء على حكومة الوفاق فيها تقول تركيا اليوم انها لن تنسحب

Et d'une autoroute reliant le port à la Turquie et avec un financement à long terme en

حديديةٍ وطريقٍ سريع يربط الميناء بتركيا وبتمويلٍ طويل

Recherche partout où vous avez un sac ATF en dehors de la Turquie ou avez d'autres types d'alarmes

البحث في كل مكان لديك حقيبة ATF خارج تركيا أو لديك أنواع أخرى من الإنذارات

Fraternité n'a pas tardé à obtenir le soutien de la Turquie. Il a conclu un certain nombre d'

بعد ذلك لنيل الدعم من تركيا. وعقدت معها عدد من الاتفاقيات

Le budget actuel de la NASA par le budget de la Turquie sur les planchers une fois de plus

ميزانية ناسا الحالية من ميزانية تركيا في الطوابق مرة أخرى

Avec ce cours, nous mourrons du virus ou sans argent. De plus, ce problème ne vit pas une seule Turquie.

مع هذه الدورة ، سوف نموت من الفيروس أو من المال. علاوة على ذلك ، لا تعيش هذه المشكلة تركيا واحدة.

La Turquie n'est pas là où nous devons prendre l'exemple de l'Italie. Nous faisons de même ce que fait l'Italie

تركيا ليست المكان الذي نحتاج أن نأخذه كمثالنا لإيطاليا. نفعل نفس ما تفعله إيطاليا