Examples of using "Tekevät" in a sentence and their turkish translations:
Onlar onu şimdi yapıyorlar.
Onlar ne yapıyorlar.
- Herkes hata yapar.
- Herkes hatalar yapar.
Herkes onu yapıyor.
Birçok insan bunu yapar.
Birçok kişi bunu yapıyor.
Profesyonellerin bunu yapma tarzı budur.
Onlar onunla dalga geçti.
Sınava hangi öğrenciler girecek?
Onlar burada ne yapıyorlar?
Gerçek insanlar tarih yapar.
- Sarhoş insanlar sık sık aptalca şeyler yapar.
- Sarhoş insanlar sık sık aptalca şeyler yaparlar.
Ergenler birçok ahmakça şeyler yaparlar.
Ergenler birçok aptalca iş yapar.
Çevirmenler, anadillerine çeviri yaptıklarında en iyi işi yaparlar.
Onlar şehirdeki en iyi pizzayı yapıyorlar.
Kızlar çalışır.
- Lisede herkes böyle aptalca şeyler yapar.
- Herkes lisede öyle aptalca şeyler yapar.
- Yetişkinler bile bir sürü aptalca şeyler yaparlar.
- Yetişkinler bile birçok aptalca şey yapar.
Çocuklar bir sürü aptalca şeyler yaparlar.
Çocuklar sık sık aptalca şeyler yaparlar.
"Herkes hata yapar..." "Bilhassa ahmaklar!"
Akıllı insanlar bile bazen aptalca şeyler yapar.
Tüm gezegen çapında trilyonlarca yaratık yapar bunu.
Bu tek yönlü yolculuğa sadece dişiler çıkar.
Sırtlanlar panik yaratmak için ellerinden geleni yapıyor.
Arılar bal yapar.
Birkaç saatlik uyku sana iyi gelecektir.
Onlar onu benden daha hızlı yapar.
Onlar onu bizden daha hızlı yaparlar.
Onların tüm yaptıkları bu mu?
İnsanlar kızgın olduklarında aptalca şeyler yaparlar.
birleşimi sonucunda ona dünyanın en tehlikeli yılanı diyebiliriz.
Milyonlarca dolarlık bir temizlikten sonra... ...hayvanlar dönmeye başladı.
İnsanlar yorgun olduklarında aptalca şeyler yaparlar.
Deri ve tüy kaplı gözleri bu köstebeği tamamen kör bırakmıştır.
Beceremediklerinde de fark edilecek kadar büyükler.
Onları affet, zira onlar ne yaptıklarını bilmiyorlar.
Onların ne düşündüğünü sormayın. Ne yaptığını sorun.
Ekonomi zayıf olmasına rağmen, bazı şirketler hâlâ kazanç sağlıyor.
Herkes bunu yapıyor, fakat kimse itiraf etmek istemiyor.
Tom ve ben onu her zaman yapan kişileriz.
Tom ve Mary tek başlarına oldukça iyi bir iş çıkarıyor.
Umarım amatörlerin genellikle yaptığı bütün aptalca hatalardan kaçınabilirsin.
Basın bizi sonsuza kadar görmezden gelemez. Er ya da geç bizim hakkında bir hikaye yapacaklar.
Eğer Türkçeyi anadili olarak konuşanlar kendi dillerinde yeni, doğal cümleler ekleseler ya da Türkçe olmayan, kendilerinin tamamen anladıkları cümleleri Türkçeye çevirseler, Tatoeba herkes için daha iyi bile bir kaynak olur, mesela İngilizceyi Türkçeyle öğrenenler ya da Türkçeyi İngilizceyle öğrenenler için.