Translation of "Kai" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Kai" in a sentence and their turkish translations:

Totta kai.

Tabii ki.

- Tietysti!
- Totta kai.

- Elbette.
- Tabii ki.
- Besbelli ki!

Totta kai, rakas.

Elbette tatlım.

Totta kai. Hyvää onnea!

Tabii ki. Bol şans!

- Ihanko totta.
- Ei kai.

Dalga geçmiyorum.

- Totta kai.
- Ilman muuta.

Şüphesiz.

- Totta kai!
- Ehdottomasti!
- Tottahan toki!

- Kesinlikle!
- Mutlaka!

En kai vain häiritse sinua?

Sizi rahatsız etmiyorum, değil mi?

Ei kai hän vahingoittanut sinua?

O seni yaralamadı, değil mi?

- Ilman muuta!
- Totta kai!
- Varmasti!

Kesinlikle!

- Kyllä toki.
- Tietysti!
- Kyllä, totta kai.

- Evet, elbette.
- Evet, tabii ki de.

Et kai sinä minulle valehtelisi, ethän?

Bana yalan söylemezdin, değil mi?

- Minä en kai ole yhtä fiksu kuin sinä.
- Minä en kai ole yhtä älykäs kuin sinä.

Sanırım ben senin kadar akıllı değilim.

”Katsoitko eilen jalkapalloa?” ”No totta kai katsoin!”

- "Dünkü futbol maçını izledin mi" "Tabii ki izledim!
- "Dünkü futbol maçını seyrettin mi?" "Tabiî ki seyrettim!"
- "Dünkü futbol maçını seyrettin mi?" "Tabiî ki!"

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- No tietty!
- Ehdottomasti!

Kesinlikle!

Et ole mikään hyvä ihminen. Tiedät kai sen?

Sen iyi bir insan değilsin. Bunu biliyorsun, değil mi?

Loukkasin kai tunteitasi, mutta se ei ollut tarkoitukseni.

Belki senin duygularını incittim ama benim amacım o değildi.

- Tietenkin!
- Tietysti!
- Totta kai!
- Kaikin mokomin!
- No tietty!

- Tabii ki!
- Besbelli ki!

On kai sanomattakin selvää, että aika on rahaa.

Zamanın para olduğunu söylemeye gerek yok.

- Eipä minulla kai ole vaihtoehtoja.
- Eipä minulla kai ole vaihtoehtoa.
- Kaipa se on niin, että minulla ei ole vaihtoehtoja.

Hiç seçeneğim yok sanırım.

Te kaverit ette kai luule, että ne hakkaisivat Tomin, ettehän.

Siz arkadaşlar onların Tom'u pataklayacaklarını düşünmüyorsunuz, değil mi?

- Osaat uida, eikö niin?
- Osaat uida, vai kuinka?
- Osaat kai uida?

Yüzebilirsin, değil mi?

- Ei kai hän ole täällä?
- Hänhän ei ole täällä, eikö niin?

O burada değil, değil mi?

- Minun tietääkseni hän ei ole laiska.
- Ei kai hän laiska ole.

Bildiğim kadarıyla, o tembel değildir.

Älä viitsi, Mari. Et kai sinä usko, että Tom teki sen tahallaan?

Hadi, Mary. Tom'un onu bilerek yaptığına inanmıyorsun, değil mi?

- Tom todennäköisesti odottaa.
- Tom kai odottaa.
- Tom luultavasti odottaa.
- Tom varmaan odottaa.

Tom muhtemelen bekliyor.

- Totta kai on vaikeaa päästä pääministerin puheille.
- Tietenkin on vaikeaa päästä pääministerin puheille.

Tabii ki Başbakan'a erişmek zordur.

- Tom luultavasti nukkuu.
- Tom on luultavasti nukkumassa.
- Tom on todennäköisesti nukkumassa.
- Tom kai nukkuu.

Tom muhtemelen uyuyor.