Translation of "Lähettää" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Lähettää" in a sentence and their spanish translations:

- Tom tahtoi lähettää viestin.
- Tom halusi lähettää viestin.

- Tom quería mandar un mensaje.
- Tom quiso mandar un mensaje.

- Voisitko lähettää minulle kuvan sinusta?
- Voisitko lähettää minulle kuvan itsestäsi?

- Por favor mándame una foto tuya.
- Por favor, envíame una foto tuya.

Älä unohda lähettää kirjettä.

- No se olvide de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.

Haluan lähettää paketin Japaniin.

Me gustaría enviar un paquete a Japón.

Voitko lähettää minulle kuvankaappauksen?

¿Me puedes enviar una captura de pantalla?

Haluan lähettää tämän paketin Kanadaan.

Me gustaría enviar este paquete a Canadá.

Haluatko tosiaan lähettää Marille kukkia?

¿Realmente quieres enviarle flores a María?

Haluaisin lähettää tämän kirjeen Japaniin.

Querría mandar esta carta a Japón.

Tom unohti lähettää Marylle joulukortin.

Tom olvidó enviarle a Mary una tarjeta de navidad.

Voisitko lähettää sen tähän osoitteeseen?

¿Puede enviarlo a esta dirección?

Ja yhdistämme sen laseriin, joka lähettää lyhyitä valopulsseja.

y la combinamos con un láser que emite pulsos cortos de luz.

"32 meemiä jotka sinun pitäisi lähettää siskollesi heti" --

"Debes enviar 32 memes a tu hermana inmediatamente".

Äiti, mikä on joulupukin osoite? Haluaisin lähettää hänellä kirjeen.

Mami, ¿cuál es la dirección de Papá Noel? Me gustaría enviarle una carta.

- Jopa isoäitini osaa tekstata.
- Jopa mummoni osaa lähettää tekstiviestin.

- Hasta mi abuela puede mandar un SMS.
- Hasta mi abuela sabe enviar mensajes por el móvil.

Raivoisa elefantti potkaisee sen aitauksen rikki ja lähettää hoitajan pakosalle.

Un elefante furioso da un coce fuerte a la cerca de su corral y deja su guarda volando por los aires.

Hän ei antanut minun lähettää Tatoebaan käännöstä, jonka tein hänen runostaan.

- Él no me permite publicar en Tatoeba la traducción que hice de su poema.
- Él no me dejó enviar a Tatoeba una traducción que hice de su poema.

No nyt tein virheen. Jos olisin jättänyt tämän avaamatta, niin sen olisi nimittäin voinut lähettää takaisin palautustavarana.

¡Qué fallo! Podría haberlo devuelto si no hubiese roto el sello.

Rahaa riittää aina, kun pitää lähettää miehiä tapettavaksi rajamaille, mutta mitään ei heltiä sitten, kun heitä pitäisi auttaa.

Siempre se puede encontrar dinero cuando lo necesitamos para mandar a hombres a que los maten en la frontera; pero no queda nada cuando llega el momento de ayudarles.