Translation of "Edes" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Edes" in a sentence and their spanish translations:

Älä edes ajattele.

- Ni lo pienses.
- Ni se te ocurra.

Ei edes toisten työllä.

No ya con el trabajo,

En edes tunne häntä.

Ni siquiera le conozco.

Emme edes tunne toisiamme.

Ni siquiera nos conocemos.

En edes halua tietää.

Ni siquiera quiero saber.

En edes ajatellut sitä.

Nunca lo he pensado.

Sinä et edes hikoile.

Ni siquiera estás sudando.

Älä edes ajattele sitä.

Ni lo pienses.

Et edes tiedä kuinka.

Ni siquiera sabes cómo.

Ei mitään edes vähän tutkittua.

Ni siquiera algo remotamente investigado.

Sitä ei ole edes kartalla.

Ni siquiera está en el mapa.

Tuo ei ole edes hauskaa.

Eso no es ni gracioso.

Sinä et edes tunne minua.

Ni siquiera me conoces.

Et ole edes yrittänyt vielä.

Ni siquiera has tratado aún.

He eivät edes tiedä miksi.

Ni siquiera saben por qué.

Tom ei ollut edes peloissaan.

Tom ni siquiera estaba asustado.

Onko tuo edes oikea sana?

- ¿Eso sí es una palabra?
- ¿Pero eso es una palabra?

Ei sillä ole edes väliä.

Ni siquiera importa.

Tomi ei edes yrittänyt auttaa.

Tom ni siquiera trató de ayudar.

- En edes tiennyt sen olevan olemassa.
- En edes tiennyt, että se on olemassa.

Yo ni siquiera sabía que eso existía.

Kouluja ei voi edes verrata keskenään.

No se puede comparar.

Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?

¿Puedes siquiera imaginarte cómo es mi vida?

En edes tiedä missä Tom asuu.

Ni siquiera sé dónde vive Tom.

He eivät edes tienneet mitä tehdä.

Ellos ni siquiera sabían qué hacer.

Enhän minä edes ajanut kovin lujaa.

Ni siquiera estaba conduciendo tan rápido.

Tom ei edes tarjonnut Marille kahvikupposta.

Tom ni siquiera le ofreció a Mary una tasa de café.

Se ei ole edes mainitsemisen arvoista.

No vale la pena ni siquiera mencionarlo.

Tom ei edes puhu Marylle enää.

- Tom ya ni siquiera le habla a Mary.
- Tom ya ni siquiera habla con Mary.

Edes äärimmäisissä korkeuspiireissä - talvi ei kestä ikuisesti.

Incluso en las latitudes extremas, el invierno no dura para siempre.

En enää edes tiedä mitä minulle tapahtuu.

Ya ni siquiera sé que me está pasando.

En edes tiedä mikä Tomin sukunimi on.

Ni siquiera sé cuál es el apellido de Tom.

En kykene edes sijoittamaan Saksaa kartalle. Häpeä!

¡No soy capaz ni siquiera de ubicar Alemania en un mapa! ¡Me da vergüenza!

Tom, voisitko olla hiljaa edes kymmenen sekuntia?

Tom, ¿podrías estar callado al menos 10 segundos?

Sinun pitäisi soittaa vanhemmillesi edes kerran kuukaudessa.

Deberías llamar a tus padres al menos una vez al mes.

Hän ei osaa edes omaa nimeään kirjoittaa.

Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.

Tom ei edes tiedä, että olen olemassa.

Tom ni siquiera sabe que existo.

- Hän ei osaa laulaa edes lastenlauluja, oopperasta puhumattakaan.
- Hän ei osaa laulaa edes lastenlauluja, saatika sitten oopperaa.

- Él no puede cantar siquiera una canción infantil, menos aún ópera.
- Él ni siquiera puede cantar una canción infantil, mucho menos aún una ópera.

Miksi tuot naisen, jota en edes tunne, talooni?

¿Por qué traes a una mujer que ni siquiera conozco a mi casa?

Tomilla ei ollut tarpeeksi rahaa edes kahvikupillisen ostamiseen.

Tom ni siquiera tenía suficiente dinero para comprar una taza de café.

En edes voitele leipääni. Se on minusta ruoanlaittoa.

Ni siquiera le pongo mantequilla a mi pan; considero a eso cocinar.

Tomi ei ole vielä edes aloittanut kokeeseen lukemista.

Tom ni siquiera ha empezado a estudiar para el examen aún.

Epäilen ettei Tom koskaan edes harkitsisi Irakiin menoa.

Dudo que Tom considerara alguna vez ir a Irak.

Ennen kuin edes tulee mieleen, että voisit olla sairas.

antes de que se te ocurra que estas enfermo

- Emme ole edes suudelleet.
- Me ei olla ees suudeltu.

No nos hemos dado ni siquiera un beso.

Tomia syytettiin, vaikka se ei ollut edes hänen vikansa.

Culparon a Tom, a pesar de que no fue su culpa.

On vaikeaa edetä edes muutama askel - kerrallaan tässä syvässä mudassa.

Y me está costando hasta dar unos pocos pasos en este lodo profundo.

Voinko puhua loppuun edes kerran vai haluatko keskeyttää minut jatkuvasti?

¿Puedes dejarme terminar de hablar una vez o vas a seguir interrumpiéndome?

En minä edes ollut Bostonissa sinä yönä, jona Tom murhattiin.

- Yo ni siquiera estaba en Boston la noche que mataron a Tom.
- Yo ni siquiera estuve en Boston la noche que mataron a Tom.

- Yritä nyt edes tulla ajoissa!
- Yritä vähintäänkin tulla hyvissä ajoin!

Procure usted al menos llegar a la hora.

Tatoeba: Paikka, jossa tyynysodista ei voi edes puhua samassa lauseessa lausesotien kanssa.

Tatoeba: Donde las peleas de almohadas no se pueden ni comparar con las peleas de oraciones.

- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista elämäni on?
- Osaatko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko sinulla aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Osaatteko te edes kuvitella, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä mitään käsitystä, millaista minun elämäni on?
- Onko teillä aavistustakaan siitä, millaista minun elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista elämäni on?
- Osaatko sinä edes kuvitella, millaista minun elämäni on?

- ¿Tenés alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?
- ¿Tienes idea de lo que es mi vida?
- ¿Tienes idea de cómo es mi vida?

- Jotta asiat olisivat vielä entistäkin vaikeampia, hän ei ole edes tietoinen siitä, että hän ärsyttää naapureitaan.
- Hankalammaksi tilanteen tekee se, että hän ei edes ymmärrä ärsyttävänsä naapureitaan.

Para empeorar las cosas, él ni siquiera es consciente de que fastidia a los vecinos.

Vain kaksi asiaa ovat loputtomia: maailmankaikkeus ja ihmisten typeryys, enkä edes ole varma ensimmäisestä.

Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy seguro de la primera.

- Minä tuskin tunnen sinut.
- Minä hädin tuskin tunnen sinut.
- Minä tuskin edes tunnen sinua.

Apenas te conozco.

Mary on aina aamuisin kuin perseeseen ammuttu karhu eikä Tom uskalla edes katsoa häneen päin.

María siempre está como fiera salvaje por las mañanas, y Tom no se atreve siquiera a mirarla.

- Tomilla ei ole harmainta haisuakaan siitä mistä puhut.
- Tom ei edes tiedä mistä sinä puhut.

Tom ni siquiera sabe de qué estás hablando.

Emot jättävät usein pentunsa jälkeensä ruokaillessaan meressä. Edes nuori merisaukko tai kuutti ei luultavasti ole hylätty!

Las madres por lo general dejan a sus crías mientras éstas se alimentan en el litoral. ¡Incluso una solitaria nutria marina o una cría de foca probablemente no está abandonada!