Translation of "Tunne" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Tunne" in a sentence and their spanish translations:

- En tunne teitä.
- En tunne sinua.

- No le conozco.
- No te conozco.
- No os conozco.
- No les conozco.

Tunne itsesi.

- Conócete a ti mismo.
- Conoceos a vosotros mismos.
- Conocete vos mismo.

- En tunne häntä.
- Minä en tunne häntä.

- No le conozco.
- No lo conozco.

- En tunne ketään Bostonista.
- En tunne ketään Bostonissa.

- No conozco a nadie en Boston.
- No conozco a nadie de Boston.
- Yo no conozco a nadie en Boston.

Tunne on uskomaton.

Es una sensación increíble.

Emme tunne toisiamme.

No nos conocemos.

En tunne sinua.

No te conozco.

En tunne naista.

No la conozco.

En tunne teitä.

- No os conozco.
- No les conozco.

Emme tunne häntä.

No la conocemos.

- Minä en tunne tuota rouvaa.
- En tunne tuota rouvaa.

No conozco a esa dama.

Tämä on hyvä tunne.

Eso se siente bien.

En tunne heistä kumpaakaan.

No conozco a ninguno de los dos.

En edes tunne häntä.

Ni siquiera le conozco.

Emme edes tunne toisiamme.

Ni siquiera nos conocemos.

En tunne sinua enää.

Ya no te conozco.

Urheilu ei tunne rajoja.

El deporte no conoce fronteras.

Minullakin on sellainen tunne.

Yo también tengo esa sensación.

Tom ei tunne naapuriaan.

Tom no conoce a sus vecinos.

En tunne sanaa ”mahdoton”.

No conozco la palabra 'imposible'.

Tunnetko minut? - En tunne.

"¿Me conoces?" "No, no te conozco."

En tunne ketään sokeita.

No conozco a ningún ciego.

Rakkaus ei tunne rajoja.

El amor no conoce límites.

- Monet eurooppalaiset eivät tunne modernia Japania.
- Monet eurooppalaiset eivät tunne nykyaikaista Japania.
- Moni eurooppalainen ei tunne modernia Japania.
- Moni eurooppalainen ei tunne nykyaikaista Japania.
- Useat eurooppalaiset eivät tunne modernia Japania.
- Useat eurooppalaiset eivät tunne nykyaikaista Japania.

Muchos europeos no conocen el Japón moderno.

- En tunne tätä aluetta kovin hyvin.
- En tunne tätä kaupunginosaa kovin hyvin.

No conozco muy bien este barrio.

Se on hyvä tunne. Okei.

Es una linda sensación. Muy bien.

Tunne on paras maan päällä.

No hay mejor sensación en el mundo.

Hän ei tunne meistä ketään.

Él no conoce a ninguno de nosotros.

Hän ei tunne ketään meistä.

Él no conoce a ninguno de nosotros.

Sinä et edes tunne minua.

Ni siquiera me conoces.

Etkö tunne itseäsi koskaan yksinäiseksi?

- ¿Nunca te sientes sola?
- ¿Nunca te sientes solo?

En tunne kumpaakaan hänen veljistään.

No conozco a ninguno de sus hermanos.

En tunne vieläkään olevani lähempänä hylkyä.

No creo estar muy cerca de esos restos.

En enää tunne kipua melkein ollenkaan.

Ya casi ni siento el dolor.

Hän ei tunne Japaniin liittyviä asioita hyvin.

Él no sabe mucho de Japón.

En tunne näytelmää, mutta tunnen käsikirjoittajan hyvin.

No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.

Minulla on tunne että joku katselee meitä.

Siento como si alguien nos estuviera observando.

- Nälkä ei lue lakia.
- Hätä ei tunne lakia.

El hambre no conoce ley.

Minulla on tunne, että jotain hirvittää tulee tapahtumaan.

Tengo la sensación de que algo terrible va a pasar.

Hän on naapurini, mutta en tunne häntä hyvin.

Él es mi vecino, pero no le conozco bien.

Miksi tuot naisen, jota en edes tunne, talooni?

¿Por qué traes a una mujer que ni siquiera conozco a mi casa?

Rakkaus ei ole vain tunne vaan myös taiteenlaji.

El amor no es solo un sentimiento, también es un arte.

- »Minusta lehmät ovat uskomattoman typeriä.» »Se osoittaa, ettet tunne lehmiä.»
- »Minusta lehmät ovat uskomattoman tyhmiä.» »Se osoittaa, ettet tunne lehmiä.»

"Yo pienso que las vacas son increíblemente estúpidas." "Eso demuestra que usted no conoce a las vacas."

Minulla on tunne, että jotain hyvin ainutlaatuista tulee tapahtumaan.

Tengo el presentimiento de que algo muy especial va a suceder.

Tunne itsesi, ihminen! Siten olet tunteman Maailmankaikkeuden ja Jumalan.

Hombre, conócete a ti mismo; entonces conocerás el Universo y Dios.

Jotka eivät tunne vieraita kieliä, eivät tiedä mitään omastaan.

Los que no saben nada de las lenguas extranjeras no saben nada de sí mismos.

Nykyään on todella yleistä tavata nuoria, jotka eivät tunne Raamattua.

Hoy en día es muy común encontrar jóvenes que no conocen la Biblia.

Minulla on sellainen tunne, että sinusta tulee todella hyvä asianajaja.

Tengo el sentimiento de que serás un muy buen abogado.

Et tunne minua, mutta minulla on paljon kuvia sinusta tietokoneellani.

No me conoces, pero tengo muchas fotos tuyas en mi computador.

- Minulla on tunne, että Tom valehtelee.
- Minusta tuntuu, että Tom valehtelee.

Tengo la sensación de que Tom está mintiendo.

Minulla on tunne siitä, että olen nähnyt nämä kengät jossain aikaisemmin.

Tengo la impresión de que he visto estos zapatos en algún otro lugar.

- Minusta tuntuu, että olen nähnyt tämän elokuvan.
- Minulla on sellainen tunne, että ole nähnyt tämän elokuvan.

- Tengo la sensación de haber visto ya la película.
- A mí me parece que ya he visto esta película.
- Me parece haber visto ya esta película.

- Mitä häneen tulee, kukaan ei tunne häntä paremmin kuin minä.
- Minä tunnen hänet paremmin kuin kukaan muu.

Lo conozco mejor que nadie.

Ne jotka eivät tunne kuin maaseudun eivät ymmärrä maaseutua ja ne, jotka eivät koskaan ole lähteneet kaupungista eivät ymmärrä, mitä kaupunki todella on.

Los que saben apenas del campo no saben qué es un campo, y los que no han estado en otra ciudad que la suya no saben qué realmente es una ciudad.

- Ainoa salaisuus, jonka naiset osaavat säilyttää, on se jota he eivät tunne.
- Ainoa salaisuus, jonka naiset osaavat säilyttää, on se jota he eivät tiedä.

El único secreto que la mujer puede guardar es el que no conoce.

On paljon parempi rohjeta suuruuksiin, voittaa riemuvoittoja, joskin epäonnistumisten täplittämiä, kuin vajota niiden raukkaparkojen tasolle, jotka eivät paljon nauti tai kärsi, koska he elävät harmaassa hämärässä, joka ei tunne voittoa eikä tappiota.

Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota.