Translation of "Välittömästi" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Välittömästi" in a sentence and their russian translations:

Aloittakaa välittömästi.

Начинайте сейчас же.

Poistu välittömästi.

- Уходите немедленно!
- Выходи немедленно!
- Уходи немедленно!
- Немедленно уходите!
- Немедленно уходи!

Lähdemme välittömästi.

- Мы немедленно уезжаем.
- Мы немедленно уходим.

- Tomi kutsui välittömästi ambulanssin.
- Tomi soitti välittömästi ambulanssin.

Том сразу вызвал скорую.

Lopetin välittömästi nauramisen.

Я сразу перестал смеяться.

Tunnistin hänet välittömästi.

- Я его сразу узнал.
- Я его сразу узнала.
- Я сразу его узнал.

Hän nukahti välittömästi.

Он тут же заснул.

Tomi kuoli välittömästi.

Том погиб на месте.

- Hän kuoli välittömästi kivivyöryssä.
- Putoava kivi tappoi hänet välittömästi.

Он погиб на месте от падающих камней.

Palomiehet sammuttivat palon välittömästi.

Пожарники тут же потушили огонь.

Tulen soittamaan Tomille välittömästi.

Я собираюсь позвонить Тому прямо сейчас.

Hän kuoli lähes välittömästi.

Он умер почти мгновенно.

Voin hoitaa tuon välittömästi.

Я могу этим заняться сию минуту.

Tomi soitti välittömästi ambulanssin.

Том сразу вызвал скорую.

Raivostuneet kaupunkilaiset ryhtyivät toimeen välittömästi.

Разъярённые граждане немедленно приняли меры.

Tom saa aina välittömästi flunssan.

- Том легко простужается.
- Том моментально подхватывает простуду.

Sinun pitää välittömästi mennä hammaslääkäriin.

Тебе срочно нужно идти к стоматологу.

Sinun pitäisi välittömästi mennä hammaslääkäriin.

Тебе срочно нужно идти к стоматологу.

Sinun täytyy mennä välittömästi lääkäriin.

Тебе надо бы сейчас же пойти ко врачу.

Sotilas katkaisi välittömästi hänen kaulansa.

Солдат незамедлительно отрезал ей голову.

- Hän nukahti heti.
- Hän nukahti välittömästi.

- Он тут же заснул.
- Он сразу уснул.

Sinun olisi parempi tehdä se välittömästi.

Лучше, если ты сделаешь это немедленно.

- Soita heti Tomille.
- Soita Tomille välittömästi.

- Позвони Тому немедленно.
- Немедленно позвоните Тому.
- Немедленно звони Тому.
- Немедленно звоните Тому.
- Немедленно зови Тома.
- Немедленно зовите Тома.

Täytyy päästä pois ja saada apua välittömästi.

Вам нужно выбраться отсюда, и немедленно обратиться за помощью.

- Tarvitsen sen välittömästi.
- Mä tarviin sen heti.

Мне это нужно прямо сейчас.

Ja mikä esti sinua kutsumasta poliisia välittömästi?

Почему вы сразу не вызвали полицию?

- Sinun on tehtävä se välittömästi.
- Teidän on tehtävä se välittömästi.
- Sinun täytyy tehdä se välittömästi.
- Teidän täytyy tehdä se välittömästi.
- Sinun on tehtävä se heti paikalla.
- Teidän on tehtävä se heti paikalla.
- Sinun täytyy tehdä se heti paikalla.
- Teidän täytyy tehdä se heti paikalla.

- Ты должен сделать это сразу.
- Ты должен сделать это прямо сейчас.
- Вы должны сделать это немедленно.

- Hän halusi mennä naimisiin välittömästi.
- Hän halusi mennä naimisiin saman tien.

Она хотела выйти замуж немедленно.

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.
- Meidän täytyy aloittaa välittömästi.
- Meidän täytyy aloittaa heti.

Мы должны начать немедленно.

- Hän näki minut ja purskahti yhtäkkiä nauruun.
- Kun hän näki minut, alkoi hän nauraa heti.
- Kun hän näki minut, alkoi hän nauraa välittömästi.
- Kun hän näki minut, purskahti hän heti nauruun.

Увидев меня, она тотчас расхохоталась.