Examples of using "Tiedämme" in a sentence and their russian translations:
Мы это знаем.
Мы знаем, кто вы.
- Знаем.
- Знамо дело.
- Мы знаем.
Это то немногое, что мы знаем.
- Это всё, что мы знаем.
- Это всё, что нам известно.
- Мы оба это знаем.
- Мы обе это знаем.
Теперь мы это знаем.
- Мы знаем, кто он.
- Мы знаем, кто он такой.
- Мы знаем, где он.
- Мы знаем, где это.
- Мы знаем, где она.
- Мы знаем, где оно.
Мы знаем, что произошло и почему.
Мы знаем, что эта работа опасна.
По крайней мере, мы знаем, что Том жив.
Итак, мы знаем, что людям нравится готовить вместе,
Мы уже знаем.
Мы оба знаем, что случилось с Томом.
Мы знаем, что для вас это важно.
Мы знаем, что для тебя это важно.
Мы оба знаем, что это неправда.
Все мы знаем, что никто не совершенен.
Мы знаем, кто мы, но не знаем, кем можем быть.
Но теперь мы знаем: это производится миллиардами одноклеточных.
Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся.
а также они любят совместно выполнять сложные задания.
Есть известные известные – это то, о чём мы знаем, что мы это знаем. Мы знаем также, что есть известные неизвестные – то есть мы знаем, что есть то, чего мы не знаем. Но есть и неизвестные неизвестные – то, чего мы не знаем, и не знаем, что мы этого не знаем.
Мы все знаем, что голубоглазые рыжеволосые люди более чувствительны к солнечному свету, обгорая быстрее, чем смуглые.
Дикая природа может быть сложной. Теперь, когда мы знаем, где запад,