Examples of using "Selville" in a sentence and their russian translations:
Я узнал правду.
- Что ты узнал?
- Что вы узнали?
- Что вы выяснили?
- Что ты выяснил?
- Потом узнаешь.
- Потом узнаете.
- Как ты это обнаружил?
- Как вы это обнаружили?
- Как ты это выяснил?
- Откуда ты узнал?
- Откуда вы узнали?
- Я ничего не смог выяснить.
- Я ничего не смог бы выяснить.
- Что ты узнал?
- Что вы узнали?
- Что вы выяснили?
- Что ты выяснил?
Мы выяснили, где он живёт.
- Ты попадёшь в беду, если твоя девушка узнает правду.
- У тебя будут неприятности, если твоя девушка узнает правду.
- Мне надо выяснить, что случилось с Томом.
- Мне надо узнать, что случилось с Томом.
- Я не знаю, как Том узнал.
- Я не знаю, откуда Том узнал.
Я бы хотел выяснить, почему Том решил не идти.
Я наконец выяснил, от чего у меня болела нога.
Мэри обнаружила, что у Тома интрижка с секретаршей.
Причина возгорания неизвестна.
- Том выяснил правду от Мэри.
- Том узнал правду от Мэри.
Мы должны узнать результат к четвергу.
Я хочу выяснить, кто это сделал.
Я хочу узнать, собирается ли Том носить новую рубашку, которую я ему подарил.
- Если Том узнает, что я тебе это сказал, он меня убьёт.
- Если Том узнает, что я вам это сказал, он меня убьёт.