Translation of "Sain" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Sain" in a sentence and their russian translations:

- Sain työn.
- Sain työpaikan.
- Sain töitä.

- Я нашёл работу.
- Я получил работу.
- Я устроился на работу.

- Sain ajatuksen.
- Sain idean.

Мне в голову пришла идея.

- Sain juuri ajatuksen.
- Minä sain juuri ajatuksen.
- Sain justiinsa idiksen.
- Mä sain justiinsa idiksen.

- Мне только что пришла в голову одна идея.
- Мне только что пришла в голову одна мысль.

- Sain kirjeen ystävältä.
- Sain kirjeen ystävältäni.
- Minä sain kirjeen ystävältäni.

Я получил письмо от друга.

- Sain mitä pyysinkin.
- Sain mitä halusin.

Я получил, что просил.

- Sain viestisi.
- Mä sain sun viestin.

- Я получил ваше сообщение.
- Я получил твоё сообщение.

Sain sen.

Есть.

Sain sen!

Есть!

Sain potkut.

- Я был уволен.
- Меня уволили.

Sain astmakohtauksen.

У меня был приступ астмы.

Sain viestisi.

- Я получил ваше сообщение.
- Я получил твоё сообщение.

Sain kirjeesi.

- Я получил твоё письмо.
- Я получил ваше письмо.
- Я получила ваше письмо.
- Я получила твоё письмо.

Sain flunssan.

- Я подхватил грипп.
- Я загрипповал.
- Я схватил грипп.

- Sain kirjeen ystävältäni.
- Minä sain kirjeen ystävältäni.

Я получил письмо от друга.

- Sain kympin ranskasta.
- Sain parhaan arvosanan ranskasta.

- У меня "пять" по французскому.
- Я получил пятёрку по французскому.

Sain inspiraatiota lapsuudestani -

Тогда я обратился к своему детству

Vihdoinkin sain töitä!

- Я наконец нашёл работу.
- Я наконец устроился на работу.
- Я в итоге получил работу.
- Меня в итоге взяли на работу.
- Меня в итоге приняли на работу.

Sain jo kahvia.

Я уже выпил кофе.

Sain pölyä silmääni.

Пыль попала мне в глаз.

Sain selville totuuden.

Я узнал правду.

Sain hyvä idean.

Мне пришла в голову хорошая идея.

Sain kirjeen siskoltani.

- Я получил письмо от сестры.
- Я получила письмо от сестры.

Sain kirjeen veljeltäni.

- Я получил письмо от моего брата.
- Я получила письмо от моего брата.

Sain Tomin auttamaan.

- Я убедил Тома помочь.
- Я убедила Тома помочь.

Sain lipun ilmaiseksi.

Я получил бесплатный билет.

Sain kirjeesi eilen.

- Я получил вчера твоё письмо.
- Я получил ваше письмо вчера.
- Я получила ваше письмо вчера.
- Я получил твоё письмо вчера.
- Я получила твоё письмо вчера.

Sain kirjeen ystävältäni.

- Я получил письмо от друга.
- Я получил письмо от своего друга.

Sain polkupyöräni korjautetuksi.

Мне починили велосипед.

Sain läksyt tehtyä.

Я доделал уроки.

Sain kirjallisen kutsun.

Я получил письменное приглашение.

Sain sen valmiiksi.

- Я его закончил.
- Я её закончил.

Sain piikin sormeeni.

- Мне заноза в палец попала.
- У меня в пальце заноза.

Sain vihdoinkin työpaikan.

Я наконец нашёл работу.

- Minä sain tietää totuuden kirjeestä.
- Sain tietää totuuden kirjeestä.
- Minä sain tietää totuuden siitä kirjeestä.
- Sain tietää totuuden siitä kirjeestä.

Я узнал правду из письма.

- Sain aina hyviä numeroita ranskasta.
- Sain aina hyvät arvosanat ranskasta.

- Я всегда получал хорошие оценки по французскому.
- У меня по французскому всегда были хорошие оценки.

- Sain aivohalvauksen.
- Minulle tuli aivohalvaus.
- Sain aivoinfarktin.
- Minulle tuli aivoinfarkti.

- Со мной был удар.
- У меня был удар.
- У меня был инсульт.

Lyhyesti sanottuna, sain potkut.

Короче говоря, меня уволили.

Sain tämän polkupyörän ilmaiseksi.

Этот велосипед мне достался бесплатно.

Sain puhelun Tomilta tänään.

Мне сегодня звонил Том.

Sain juuri puhelun Tomilta.

Мне только что позвонил Том.

Sain juuri viestin Tomilta.

- Я только что получил от Тома сообщение.
- Я только что получила от Тома сообщение.

Sain nämä konserttiliput ilmaiseksi.

Мне эти билеты на концерт достались бесплатно.

Sain vihdoin työt tehtyä.

Я наконец закончил работу.

Sain sen juuri valmiiksi.

Я как раз закончил.

Sain keskenmenon viime vuonna.

В прошлом году у меня случился выкидыш.

Sain sen! Siinä se on.

Есть! Поймал.

Sain ensimmäisen lapseni viime vuonna.

В прошлом году я родила своего первого ребёнка.

- Olen valmis.
- Sain valmistelut tehtyä.

- Я готов.
- Я готова.

Juuri silloin sain hyvän idean.

И вот тогда меня посетила хорошая идея.

- Litta!
- Sain!
- Kiinni!
- Hippa!
- Kissa!

- Кошка!
- Во́да!

Sain juuri toisen puhelun Tomilta.

- Я только что получил еще один телефонный звонок от Тома.
- Я только что получила еще один телефонный звонок от Тома.

Sain eilen yllättäen puhelun Tomilta.

Вчера мне неожиданно позвонил Том.

Sain eilen kiinni kolme kalaa.

- Я вчера поймал три рыбы.
- Я вчера три рыбины поймал.

Kiitos puskaradion, sain vakituisia asiakkaita.

Благодаря сарафанному радио я нашёл себе постоянных клиентов.

- Tom tartutti minuun vesirokon.
- Tom antoi minulle vesirokon.
- Sain vesirokon Tomilta.
- Minä sain vesirokon Tomilta.
- Tom tartutti vesirokon minuun.
- Tom antoi vesirokon minulle.
- Sain Tomilta vesirokon.
- Minä sain Tomilta vesirokon.

Том наградил меня ветрянкой.

Sain myös vähän välipalaa matkan varrella.

Даже успели немного перекусить.

- Sain vihdoinkin työpaikan.
- Löysin lopultakin töitä.

Я наконец нашёл работу.

Olin yllättynyt siitä mitä sain kuulla.

- Меня изумило то, что я узнал.
- меня застало врасплох то, что я узнал.

Sain käsiini harvinaisen postimerkin tuosta kaupasta.

В этой лавке я наткнулся на редкую марку.

Sain jalkaani krampin, kun olin uimassa.

У меня свело ногу во время купания.

Sain luettua tämän kirjan kolmessa päivässä.

Я прочитал эту книгу за три дня.

- Minulla on uusi pyörä.
- Sain uuden pyörän.

У меня новый велосипед.

Sain juuri tietää, että Tom on kuollut.

Я только что узнал, что Том мертв.

Hoidetaan homma. Painetaan käärme maahan kepillä. Sain sen.

Давайте. У нас есть палка, прижмем ее. Есть.

Sain seurata sitä noin 80 prosenttia sen elämästä.

Я провел с ней рядом где-то три четверти ее жизни.

Sain hänet vakuuttumaan siitä, että hän oli väärässä.

- Я убедил его, что он не прав.
- Я убедила его, что он неправ.
- Я убедил его, что он ошибся.
- Я убедила его, что он ошибается.

Sain vihdoinkin selville mikä on aiheuttanut kipua jalkaani.

Я наконец выяснил, от чего у меня болела нога.

Sain juuri tietää, että minun vaimoni petti minua.

Я только что узнал, что моя жена мне изменяет.

Yllätyin kun sain tietää, että Tom on liberalisti.

Я был поражён, когда узнал, что Том либерал.

Sain kirjeitä eräältä henkilöltä jota en ole koskaan tavannut.

Я получал письма от человека, которого никогда не встречал.

- Sain ensimmäisen lapseni viime vuonna.
- Ensimmäinen lapseni syntyi viime vuonna.

В прошлом году я родила своего первого ребёнка.

Minulla on helpottunut olo, kun sain sanottua kaiken, minkä halusin sanoa.

Я чувствую себя легче, после того как сказал всё то, что хотел сказать.

- Vilustuin ja minulla on kuumetta.
- Sain flunssan, ja minulla on kuumetta.

Я простудился, и у меня температура.

Sain Tomin vakuutettua siitä, että hänen pitäisi mennä Bostoniin Marin kanssa.

Я убедил Тома, что ему нужно поехать с Мэри в Бостон.

- Raportti paljasti, että useat teini-ikäiset ovat alkoholisteja.
- Sain tietää raportista, että useat teini-ikäiset ovat alkoholista riippuvaisia.

Из доклада я узнал, что многие подростки страдают алкогольной зависимостью.

Sain tyttäreltäni okarinan isänpäivälahjaksi. Vaikka, totta puhuen, en tarvitse sitä. Ihmettelen vaan, mistä hän on keksinyt sellaisen lahjan.

Моя дочка подарила мне окарину на День отца. Хотя, если честно, она мне не нужна. Интересно, как она додумалась до такого подарка.

- Lopeta!
- Lopeta jo!
- Nyt riittää!
- Älä viitsi!
- Anna jo olla.
- Lopeta jo tuo jauhaminen!
- Ja vitut!
- Hanki elämä!
- Nyt riitti!
- Nyt saa riittää!
- Nyt minulle riitti!
- Nyt sain tarpeekseni!
- Lopeta tuo pelleily!
- Lopeta tuo temppuilu!
- Jo nyt on helvetti!
- Jo nyt on perkele!
- Paskooko karhu metsään?
- Paskooko paavi metsään?
- Itsepähän tätä kerjäsit!
- Antaisit jo olla!

- Хватит!
- Довольно!