Translation of "Maistuu" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Maistuu" in a sentence and their russian translations:

- Se maistuu todella hyvälle.
- Se maistuu todella hyvältä.

Действительно очень вкусно.

- Ota mansikkahilloa, jos maistuu.
- Ottakaa mansikkahilloa, jos maistuu.

Попробуйте этого клубничного варенья.

Maistuu ihan hyvältä.

На вкус нормально.

Maistuu hieman pahvilta.

На вкус будто... ...картон жуешь.

Maistuu piikikkäälle salaatille.

На вкус как колючий салат.

Maistuu oikein hyvältä.

Это очень вкусно.

Viinietikka maistuu kirpeältä.

- Уксус имеет острый вкус.
- У уксуса резкий вкус.

Tämä maistuu teeltä.

Это на вкус как чай.

Hedelmä maistuu makealta.

Плод сладкий.

- Ota kakkua, jos maistuu.
- Ota vähän kakkua, jos vain maistuu.

- Пожалуйста, угощайтесь тортом.
- Пожалуйста, угощайся тортом.

Se maistuu vanhalta koulukirjalta.

Это как съесть учебник.

Ota leivoksia, jos maistuu.

Берите, пожалуйста, торт.

Se maistuu vähän karvaalta.

По вкусу немного горько.

Hyvä lääke maistuu karvaalta.

У хорошего лекарства горький вкус.

Tuo vesi maistuu hyvältä.

Эта вода вкусная.

Tämä tee maistuu hyvälle.

Этот чай вкусный.

Tämä jugurtti maistuu oudolta.

У этого йогурта странный вкус.

- Ota lisää keksejä, jos maistuu.
- Ottakaa lisää keksejä, jos vain maistuu.

- Бери ещё печенья.
- Берите ещё печенья.

- Tämä kakku maistuu juustoiselta.
- Tämä kakku maistuu siltä kuin siinä olisi juustoa.

Этот торт имеет сырный вкус.

Ota keksejä, jos vain maistuu.

Угощайтесь, пожалуйста, печеньем.

Ota tästä keksejä, jos maistuu.

Угощайся печеньем.

Tämä omena maistuu todella happamalta.

Это яблоко очень кислое.

Ottakaahan kakkua, jos vain maistuu.

- Возьмите себе пирога.
- Угощайтесь тортом.
- Угощайся тортом.

Nattō haisee kamalalta mutta maistuu herkulliselta.

Натто пахнет ужасно, но на вкус приятно.

- Otapa omenapiirakkaa, jos maistuu. Leivoin sen sinua varten.
- Ottakaapa omenapiirakkaa, jos maistuu. Leivoin sen teitä varten.

Пожалуйста, отрежьте себе яблочного пирога. Я приготовила его для вас.

- Ota hedelmiä, jos mielesi tekee.
- Ota hedelmiä, jos maistuu.
- Ottakaa hedelmiä, jos mielenne tekee.
- Ottakaa hedelmiä, jos maistuu.

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

Suussa maistuu sienien - paha haju ja maku suussa.

У меня все еще этот привкус грибов... Ужасный запах и вкус во рту.

- Tuo kakku maistuu hyvältä.
- Tuo kakku on hyvää.

- Этот торт восхитительный.
- Этот торт восхитителен.

Jos panet lisää teelehtiä kannuun, tee maistuu paremmalta.

Если ты положишь больше чайных листьев в чайник, чай будет вкуснее.

- Ota jotain, jos maistuu.
- Ota jotain, jos mielesi tekee.
- Ottakaa jotain, jos vain maistuu.
- Ottakaa jotain, jos mielenne tekee.

- Положи себе чего-нибудь.
- Положите себе чего-нибудь.
- Возьми себе чего-нибудь.
- Возьмите себе чего-нибудь.

- Otathan kakkua, jos mielesi tekee.
- Otahan kakkua, jos maistuu.

Пожалуйста, угощайтесь тортиком.

- Syö näitä keksejä, jos mielesi tekee.
- Ota tästä keksejä, jos maistuu.
- Syökää näitä keksejä, jos mielenne tekee.
- Ottakaa tästä keksejä, jos vain maistuu.

Угощайся печеньем.

- Ota pizzaa, jos maistuu.
- Ota ihan vapaasti pizzaa, jos mielesi tekee.

- Пожалуйста, угощайтесь пиццей.
- Угощайтесь пиццей, пожалуйста.
- Угощайся пиццей, пожалуйста.

- Ota keksejä, jos mielesi tekee, Tom.
- Tom, ota keksejä, jos maistuu.

Угощайся печеньем, Том.

Jos se näyttää omenalta ja maistuu omenalta, se luultavasti on omena.

Если оно выглядит как яблоко и на вкус как яблоко, вероятно, это и есть яблоко.

- Syö näitä keksejä, jos mielesi tekee.
- Ota tästä keksejä, jos maistuu.

Не стесняйтесь, угощайтесь печеньем, пожалуйста.