Translation of "Kaupungissa" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Kaupungissa" in a sentence and their russian translations:

- Asumme kauniissa kaupungissa.
- Me asumme kauniissa kaupungissa.

Мы живем в прекрасном городе.

Hän eksyi kaupungissa.

Он заблудился в городе.

Missä kaupungissa olet?

В каком городе вы находитесь?

- Aion yöpyä kaupungissa.
- Aion jäädä kaupunkiin.
- Aion pysyä kaupungissa.

Я собираюсь остаться в этом городе.

Tietysti kaupungissa oli konsertteja.

Конечно, в городе были концерты.

He asuvat tässä kaupungissa.

Они живут в этом городе.

Haluan asua suuressa kaupungissa.

Я бы хотел жить в большом городе.

Tom on uusi kaupungissa.

Том в городе новый.

Haluaisin asua isossa kaupungissa.

Я хотел бы жить в большом городе.

En asu tässä kaupungissa.

Я не живу в этом городе.

En asu siinä kaupungissa.

Я не живу в том городе.

- Tom halusi poikansa asuvan kaupungissa.
- Tom halusi, että hänen poikansa asuisi kaupungissa.

Том хотел, чтобы его сын жил в городе.

- Tässä kaupungissa on vain yksi asema.
- Tässä kaupungissa on ainoastaan yksi asema.

В этом городе только один вокзал.

Mutta kaupungissa - mahdollisuudet ovat loputtomia.

Но в городе... ...возможности бесконечны.

Kaikki siinä kaupungissa tuntevat hänet.

В городе его все знают.

Maaseudulla on hiljaisempaa kuin kaupungissa.

В сельской местности тише, чем в городе.

Hänen vanhempansa eivät ole kaupungissa.

Его родители не в городе.

En halua asua isossa kaupungissa.

Я не хочу жить в большом городе.

Keitä sinä tunnet tässä kaupungissa?

Кого ты знаешь в этом городе?

Hän oli tuttu kaikkien kanssa kaupungissa.

Он знал всех жителей города.

Tässä kaupungissa on paljon kauniita rakennuksia.

В этом городе много красивых зданий.

No, millaista on elämä isossa kaupungissa?

- Итак, как вам живётся в большом городе?
- Итак, как вам жизнь в большом городе?

Menestyäkseen kaupungissa - eläinten on opittava kulkemaan kaduilla -

Чтобы преуспеть в городе... ...животные должны научиться пересекать улицы.

Sota sai aikaan kuolemaa ja tuhoa kaupungissa.

Война посеяла в городе смерть и разрушение.

Tom on auttanut monia ihmisiä tässä kaupungissa.

Том многим в этом городе помог.

Olemme asuneet tässä kaupungissa viiden vuoden ajan.

Мы прожили в этом городе пять лет.

Entinen aviomieheni ei enää asu tässä kaupungissa.

- Мой бывший муж больше не живет в этом городе.
- Мой бывший муж уже не живёт в этом городе.

- Me elämme yhteisössä.
- Me elämme kaupungissa.
- Me elämme kommuunissa.
- Elämme yhteisössä.
- Elämme kaupungissa.
- Elämme kommuunissa.
- Elämme yhteiskunnassa.

Мы живём в обществе.

Isossa kaupungissa, josta olin silloin vain kuullut puhuttavan.

большой город, о котором я в то время только слышала.

Apa Sherpa syntyi Thamen kaupungissa, Nepalissa vuonna 1960.

Аппа Шерпа родился в 1960 г. в деревне Тхаме.

Minä asun kaupungissa, mutta minun vanhempani asuvat maaseudulla.

- Я живу в городе, но мои родители живут в деревне.
- Я живу в городе, а мои родители за городом.
- Я живу в городе, а родители за городом.

Hupenevat resurssit ovat vaikeuttaneet poliisin pyrkimyksiä tyrehdyttää väkivaltaisen rikollisuuden kasvu kaupungissa.

Истощающиеся ресурсы помешали усилиями полиции остановить рост преступности в городе.

Tässä kaupungissa on paljon ihmisiä ja autoja. Tämä on vilkas kaupunki.

В городе много людей и автомобилей. Это занятой город.