Examples of using "Itsensä" in a sentence and their russian translations:
Том представился.
Том выстрелил в себя.
В конечном итоге проблема решится сама собой.
а на удовольствие от всего процесса.
Она попыталась покончить с собой.
- Том действительно убил себя?
- Том действительно покончил с собой?
Он чувствовал себя уставшим.
Том представился Мэри.
Том пытался покончить с собой.
Том повесился в тюремной камере.
- Почему люди кончают с собой?
- Почему люди убивают себя?
Том чувствовал себя счастливым.
Том чувствовал себя одиноким.
Учитель сказал мне, что Гитлер покончил жизнь самоубийством.
Том спёкся как бейсбольный игрок.
Он покончил с собой в возрасте тридцати лет.
Том хотел сдаться правосудию.
Тому очень хотелось спать.
- Том чувствовал себя очень одиноким.
- Тому было очень одиноко.
Человек сам себе худший враг.
Очень трудно увидеть себя глазами других.
Она потерпела неудачу и чувствовала себя униженной.
Том хотел сдаться полиции.
Он сегодня сам не свой.
- Том покончил жизнь самоубийством.
- Том покончил с собой.
Сомневаться в себе есть первый признак ума.
Том сегодня был сам не свой.
Тому едва удавалось понятно выражаться.
Вчера ночью Том напился.
Том выдавил из себя улыбку.
Том убил Мэри, а затем покончил с собой.
Мэри превратилась в ворона и улетела.
Почему он бросил свою работу?
Пешеход, нарушающий правила дорожного движения, подвергает себя огромной опасности.
Том угрожал покончить с собой.
Том хотел чувствовать, что его любят и принимают другие.
Он был так занят, что послал вместо себя своего сына.
Есть вероятность, что Том вновь попытается убить себя.
- Том покончил жизнь самоубийством.
- Том совершил самоубийство.
Женщинам нравятся мужчины, заставляющие их чувствовать себя особенными.
Мэри запала на Тома и хочет, чтобы он её заметил.
- Он(а) не может быть жертвой сексуального домогательства со стороны себя самого(-ой)... Пока что.
- Он_а не может быть жертвой сексуального домогательства со стороны себя само_й... Пока что.
Ты слышал, что Том уходит в отставку?
Вот была бы моя трава эмо, сама себя бы обрезала.
- Он покончил с собой, приняв яд.
- Он покончил жизнь самоубийством, приняв яд.
- По словам Тома, Мэри покончила с собой.
- По словам Тома, Мэри совершила самоубийство.
- По словам Тома, Мэри убила сама себя.
Есть огромная разница между "быть понятным другим" и "правильно говорить по-английски".
Том может понятно выражаться на французском.
- Том ушёл в отставку.
- Том ушел в отставку.
Я слышал, Том собирается прийти в полицию с повинной.
Том пришёл на экзамен, чувствуя себя полностью подготовленным.
Я не знаю, почему он ушёл из фирмы.
Том опомнился и решил явиться в полицию с повинной.
Том наелся до отвала.
«А что это за штука — крокодил?» — «По виду он похож сам на себя: широк в меру своей ширины, высок в меру своего роста и двигается с помощью собственных лап. Живёт тем, что питается, а когда издыхает, душа его переселяется». — «Какого он цвета?» — «Своего собственного». — «Диковинный гад». — «Что и говорить. А слёзы у него мокрые».