Translation of "Vaikka" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Vaikka" in a sentence and their portuguese translations:

- Tomi tuli vaikka satoi.
- Tomi saapui paikalle vaikka satoi.

Tom veio, apesar da chuva.

Vaikka sataisi, minä menen.

Eu vou mesmo que chova.

En voi vaikka haluan.

Não posso, embora queira.

Vaikka jää peittää koko järven,

Embora o lago esteja todo congelado,

Vaikka villit lyhytkarvasaukot ovat päiväaktiivisia,

Embora as lontras selvagens estejam ativas durante o dia...

Vaikka olin innostunut parittelun alkamisesta,

Então, apesar de estar entusiasmado por este acasalamento começar,

Menemmekö piknikille vaikka huomenna sataisi?

Suponha que chova amanhã, ainda devemos ir ao piquenique?

Hän meni ulos, vaikka satoi.

Ele saiu apesar de estar chovendo.

Vaikka kaivaisin syvemmälle - saadakseni tiiviimpää lunta,

Mesmo quando cavo, a tentar encontrar neve compactada,

Vaikka olin lopen uupunut, jatkoin työskentelyä.

Mesmo exausto, continuei trabalhando.

Olen raivoissani, vaikka hän pyysi anteeksi.

- Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso.
- Embora ele tenha pedido desculpa, ainda estou furioso.
- Embora ele se tenha desculpado, ainda estou furioso.

En ole lintu vaikka haluaisin olla.

- Não sou um pássaro, mas gostaria de ser um.
- Eu não sou um pássaro, mas queria ser um.

- En pidä hänestä, vaikka hän onkin älykäs.
- Minä en pidä hänestä, vaikka hän onkin älykäs.

Ele é inteligente, mas mesmo assim eu não gosto dele.

- Vaikka Tom on sairas, hän suunnittelee menevänsä kouluun.
- Vaikka Tom on kipeä, hän aikoo mennä kouluun.

- Ainda que esteja doente, o Tom está planejando ir para a escola.
- Embora esteja doente, o Tom tenciona ir à escola.
- Apesar de estar doente, o Tom está com a intenção de ir à escola.
- Mesmo estando doente, o Tom pretende ir à escola.
- Não obstante esteja doente, o Tom está com vontade de ir à escola.

Vaikka ne eivät näe meitä paremmin pimeässä,

Embora a sua visão noturna não supere a do ser humano,

Olen elossa, vaikka en anna mitään elonmerkkejä.

Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida.

Vaikka hän oli kipeä, hän meni kouluun.

Mesmo doente ele foi à escola.

Asiakas on aina oikeassa, vaikka olisi väärässä.

O cliente sempre tem razão, mesmo se não tiver.

- Tom ei pahemmin pidä Marystä, vaikka sanookin, että pitää hänestä.
- Tom ei juuri pidä Marista, vaikka väittääkin pitävänsä.

Tom não gosta de verdade da Mary, apesar de ele dizer que sim.

Vaikka liha olisikin syöty, jäljellä on muuta syötävää.

mesmo que já não tenha carne, porque há muito que podemos usar.

Tuntemattomilta kerjääminen ei auta, vaikka se yrittäisi miten.

Não adianta implorar a desconhecidos, por muito que tente.

En tekisi sitä, vaikka saisin kaikki teet Kiinasta.

Não faria isso nem por todo o chá da China.

Fysiikan opettajani ei välitä vaikka olen poissa tunneilta.

- Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas.
- Meu professor de física não liga se eu faltar às aulas.

Tom jatkoi töiden tekemistä, vaikka hän oli uuvuksissa.

- Tom seguiu trabalhando mesmo estando exausto.
- Tom continuou a trabalhar mesmo estando exausto.

Vaikka hän on kiinalainen, hän ei puhu kiinaa.

- Embora seja chinês, ele não fala chinês.
- Apesar de ser chinês, ele não fala chinês.

Ei huolta! Vaikka juonkin, se ei vaikuta ajokykyyni.

Não se preocupe! Mesmo se eu beber, isso não afeta minha capacidade de dirigir.

Vaikka hän on vanha, niin hän on vahva.

Apesar de ser muito velho, ele é forte.

Vaikka se on todella suolaista, se sisältää paljon ravintoaineita.

e, apesar de ser muito salgada, tem muitos nutrientes.

Vaikka olisit nopea, et ole yhtä nopea kuin kalkkarokäärme.

E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

Ja toiseksi: Positiivinen eteneminen, vaikka ei aina siltä tuntuisi.

E a segunda é seguir sempre em frente. Continuar a seguir em frente, mesmo quando não nos apetece.

Vaikka oppisit kuinka paljon äidinkielestäsi, se ei ole riittävästi.

Nunca se aprende o suficiente da língua mãe.

Mari väittää olevansa laulaja, vaikka ei laula yhtään hyvin.

Maria tenta ser uma cantora, embora não cante tão bem assim.

Vaikka hän kasvoi Japanissa, niin hän puhuu sujuvaa englantia.

Apesar de ter crescido no Japão, ela fala inglês fluente.

Kukaan ei voi muuttaa historiaa, vaikka monet ovat sitä yrittäneet.

Ninguém pode mudar a história, embora muitos já tenham tentado.

Scrooge ja Marley olivat kumppaneita vaikka kuinka monen vuoden ajan.

- Scrooge e Marley foram sócios durante não sei quantos anos.
- Scrooge e Marley foram sócios por muitos e muitos anos.

Vaikka hän lupasi maksaa minulle tällä viikolla, hän petti lupauksensa.

Ela prometeu me pagar nessa semana, mas não cumpriu a promessa.

Hän päätti naida hänet, vaikka hänen vanhempansa eivät tahtoneet sitä.

Ela decidiu casar-se com ele embora seus pais não quisessem.

Tom ei halunnut syödä matoja, vaikka niissä oli paljon proteiinia.

O Tom não queria comer os vermes mesmo que tivessem um alto teor de proteína.

Vaikka hän tulisi tapaamaan minua, sano hänelle, että en ole kotona.

Mesmo que ela vier para me ver, diga-lhe que não estou em casa.

- Vaikka Japani on köyhä luonnonvaroiltaan, on siitä tullut taloudellinen supervalta kansainvälisen kaupan avulla.
- Vaikka Japani on luonnonvaroiltaan köyhä, on siitä tullut taloudellinen supervalta kansainvälisen kaupan avulla.

Apesar de ser pobre em recursos naturais, o Japão tornou-se uma superpotência econômica graças ao comércio exterior.

- On ihmisiä, jotka eivät huomaa helmeä, vaikka se sanoisi: "Olen helmi, olen helmi."
- On ihmisiä, jotka eivät näe helmeä vaikka se huutaisi: "Minä olen helmi, minä olen helmi."

Há pessoas que não conseguem ver uma pérola mesmo quando ela diz "sou uma pérola, sou uma pérola".

On ihmisiä, jotka eivät huomaa helmeä, vaikka se sanoisi: "Olen helmi, olen helmi."

Há pessoas que não conseguem ver uma pérola mesmo quando ela diz "sou uma pérola, sou uma pérola".

En ole nähnyt ketään, joka nauttisi enemmän elämästään, vaikka hänen elinolonsa olivat kauheat.

Nunca vi ninguém desfrutar de uma vida melhor que a sua, embora suas condições fossem péssimas.

- Minusta tuntuu siltä, että vaikka kuinka olen viime aikoina nukkunut, niin tarvitsen silti lisää unta.
- Minusta tuntuu, että vaikka olen viime aikoina nukkunut nukkumasta päästyäni, se ei riitä.
- Minusta tuntuu että vaikka olen viime aikoina nukkunut nukkumasta päästyäni, niin silti en saa tarpeeksi unta.

Ultimamente, mesmo dormindo tanto, ainda sinto que não durmo o suficiente.

- Paskan väliä.
- Paskat siitä.
- Yks paskan hailee.
- Ihan sama.
- Mitä sitte.
- Se ja sama.
- Ei kiinnosta.
- Sama se mulle.
- Vaikka.
- Niin kai.
- Vaikka niin.
- Mitä sitten.
- Mitä väliä.
- Mitä välii.

Que seja.

Vaikka sinulla ei olisikaan nälkä, sinun pitäisi syödä jotain. Muutoin et kestä lounasaikaan saakka.

Mesmo se não estiver com fome, você deve comer algo. Senão não vai suportar até a hora do almoço.

Se tarkoittaa, että käärme on valmis hyökkäämään. Vaikka olisit nopea, et ole yhtä nopea kuin kalkkarokäärme.

Quer dizer que está pronta a usar os músculos para atacar. E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

- Vaikka minulla ei ole rahaa, ostin taas vahingossa kirjan.
- Vaikkei minulla ole rahaa, menin taas ostamaan kirjan.

Estou sem dinheiro, porém comprei outro livro.

Voisin todistaa Jumalan tilastollisesti. Otetaanpa vaikka ihmiskeho — todennäköisyys sille, että kaikki ihmisen toiminnot vain tapahtuisivat on tilastollinen mielettömyys.

Eu poderia provar a existência de Deus estatisticamente. Basta tomar em consideração o corpo humano — a probabilidade de todas as funções de um indivíduo terem acontecido por acaso é uma monstruosidade estatística.