Translation of "Myös" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Myös" in a sentence and their portuguese translations:

Myös.

Isso também.

- Myös.
- Lisäksi.

Também.

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.
- Minäkin myös.

Eu também.

Rakastatko myös häntä?

Tu também o amas?

- Hän myös puhuu ranskaa.
- Hän osaa myös puhua ranskaa.

Ele também fala francês.

- Anna minulle myös vähän maitoa.
- Anna myös minulle vähän maitoa.

Me dê leite também.

- Siellä on myös ranskalaisia turisteja.
- Täällä on myös ranskalaisia turisteja.

Há, também, turistas franceses.

- Saamelaiset olivat myös erittäin rikkaita.
- Sami oli myös erittäin rikas.

Sami também era muito rico.

Sitä voi myös seurata.

mas também nos dá algo que seguir.

Se auttaa myös kiipeilyssä.

A ideia é a mesma.

Myös urospuuma on saalistamassa.

Um puma macho, também à caça.

Ne saavat myös apua.

E também têm uma ajudinha.

On myös eniten lapsia.

são também os que têm mais filhos.

Mutta tarvitsemme myös vettä.

Mas também precisamos de água.

Hän osaa myös valehdella.

Ela pode até mesmo mentir!

Sinun pitäisi tulla myös.

Você também deveria vir.

Pidän myös tästä väristä.

Também gosto dessa cor.

Teen töitä myös sunnuntaina.

Trabalho mesmo aos domingos.

Hän myös puhuu ranskaa.

- Ele também fala francês.
- Ele também conversa em francês.

Aurinko valaisee myös yöllä.

O sol também brilha à noite.

Minä opiskelen myös ranskaa.

Também estou aprendendo francês.

Kaikki nauroivat, myös Tom.

- Todos riram, inclusive Tom.
- Todo o mundo riu, inclusive Tom.

Sinä myös,minun poikani.

Você também, meu filho.

Pingistä kutsutaan myös pöytätennikseksi.

Ping-Pong também é chamado de tênis de mesa.

- Onko Tomkin siellä?
- Onko Tom myös siellä?
- Onko myös Tom siellä?

O Tom está lá também?

- Puhun ranskaa, ja myös espanjaa.
- Osaan puhua ranskaa ja myös espanjaa.

Eu falo francês e espanhol também.

Täällä on myös paljon rapuja.

Além disso, está cheio de caranguejos.

Mutta se tuo myös vaaroja.

Mas também traz perigo.

Sitä sanotaan myös "dyynien haiksi."

Às vezes, chamam-lhe "tubarão das dunas".

Mutta täällä on myös jättiläisiä.

Mas também há gigantes.

Mutta sillä on myös kilpailijoita.

Mas também tem adversários.

- Niin minäkin.
- Minäkin.
- Minä myös.

Eu também.

Kreikkalaiset syövät myös kalaa usein.

Os gregos também comem peixe frequentemente.

Opiskelen ranskaa. Opiskelen myös saksaa.

Eu estudo francês. Eu também estudo alemão.

Tom puhuu myös vähän ranskaa.

O Tom também fala um pouco de francês.

Nyt minä myös nautin siitä.

Agora, eu também gosto.

Hän osaa myös puhua venäjää.

Ele também sabe falar russo.

Ranskani on myös hiukan ruosteessa.

O meu francês também está muito enferrujado.

C-vitamiini tunnetaan myös askorbiinihappona.

A vitamina C é também conhecida como ácido ascórbico.

Kreikkalaiset syövät myös usein kalaa.

Os gregos também comem peixe frequentemente.

- Minäkin menin.
- Myös minä menin.

Eu também fui.

Ensi viikonloppu on myös sateinen.

O próximo fim de semana também será chuvoso

- Missä on tahto, siellä on myös tie.
- Mistä löytyy tahtoa, löytyy myös keinoja.

Querer é poder.

- Tomkin piti siitä.
- Myös Tom piti siitä.
- Tom piti siitäkin.
- Tom piti myös siitä.

- Tom gostou disso também.
- Tom gostou também.

- Tom opiskelee myös ranskaa.
- Tom opiskelee ranskaakin.
- Tomkin opiskelee ranskaa.
- Myös Tom opiskelee ranskaa.

Tom também está estudando francês.

Sain myös vähän välipalaa matkan varrella.

E até comi um lanche pelo caminho.

Nämä metsästystilaisuudet houkuttelevat myös muita jaguaareja.

Todas estas oportunidades de caça também atraem outros jaguares.

Meihin vaikuttivat myös vankilassa vietetyt vuodet.

A outra influência foram os anos que passámos atrás das grades.

Se on erilaista. Myös toiset perheet.

Isso é diferente. E como a minha, todas as outras famílias.

Tätä projektiota käyttää myös Google Maps.

É a projeção que o Google Maps usa.

Tom osaa myös puhua vähän ranskaa.

Tom também fala um pouco de francês.

Myös tänään lämpötila on nollan alapuolella.

Mesmo hoje, a temperatura está abaixo de zero.

Huumorilla voidaan myös sanoa jotakin vakavaa.

O humor é também uma maneira de dizer algo sério.

Onko sinulla myös muutamaa puhdasta kuppia?

Vocês também têm uns copos limpos?

- Tom puhuu myös ranskaa.
- Tom puhuu ranskaakin.
- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.

- Tom é capaz de falar francês também.
- O Tom também fala em francês.
- Tom fala também francês.

- Me emme olleet vain nälkäisiä, mutta myös janoisia.
- Meillä ei ollut vain nälkä, vaan myös jano.

Não estávamos apenas famintos, mas também com sedo.

Se mikä kelpaa orangeille, kelpaa myös minulle.

E, se serve para os orangotangos, também serve para mim.

Se voi myös liitää 150 metriä lehvästössä.

E consegue planar 150 metros entre árvores.

Niin se on myös ehkä löytänyt parittelukumppanin.

E que a fêmea poderá ter encontrado um par.

- Minäkin olen aloittelija.
- Myös minä olen aloittelija.

Também sou um principiante.

Sillä, kellä on mehiläisiä, on myös hunajaa.

Quem tem abelhas também tem mel.

- Tomkin oli siellä.
- Myös Tom oli siellä.

Tom também estava lá.

Laki myös kehotti ihmisiä tuottamaan villieläimiä ruoaksi.

A lei também "incentivou a domesticação e criação de animais selvagens".

- Minäkin tykkään kakusta.
- Myös minä tykkään kakusta.

Eu também gosto de bolo.

Rakkaus on sokea. Viha on myös sokea.

O amor é cego. O ódio também o é.

- Osaatko puhua myös ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaakin?

- Você consegue falar em francês também?
- Você sabe falar francês também?

Älä syö pelkkää kalaa. Syö myös lihaa.

Não coma só peixe. Coma carne também.

Mutta se myös paljastaa ne. Useimmat jahdit epäonnistuvat.

Mas também as expõe. A maioria das suas caçadas fracassa.

Kun on oikeassa, mutta myös kun on väärässä.

quando estamos certos e também errados.

Hän ei ole vain ystävällinen mutta myös rehellinen.

Ela não é apenas amável, mas também honesta.

Se mikä voi mennä pieleen, myös menee pieleen.

O que puder dar errado, dará errado.

Hän ei puhu vain ranskaa vaan myös espanjaa.

Ele não só fala francês mas espanhol também.

Minä haluaisin myös tulla mukaan, jos ei haittaa.

- Eu gostaria de ir junto, se você não se importar.
- Se vocês não se incomodarem, eu gostaria de acompanhá-los.

- Myös naiset haluavat harrastaa seksiä.
- Naisetkin haluavat seksiä.

As mulheres querem transar também.

Ken ei opiskele vain englantia vaan myös ranskaa.

Ken não estuda apenas inglês, mas também francês.

Uuden kielen opiskelu on myös uuden kulttuurin opiskelua.

Aprender uma nova língua é também aprender uma nova cultura.

Rakkaus ei ole vain tunne vaan myös taiteenlaji.

O amor não é só um sentimento; é também uma arte.

Teemme myös yhteistyötä luodaksemme yhteiskuntia. Emme ole Robinson Crusoe.

Contudo, também somos solidários porque temos de criar sociedades. Porque não somos o Robinson Crusoe.

Jos siellä on vettä, siellä on todennäköisesti myös eläimiä.

E se há água aqui, isso deve querer dizer que vão estar aqui animais.

Tunsin oloni ulkopuoliseksi. Halusin palavasti olla myös osa sitä.

E eu senti que estava de fora. E tinha um desejo profundo de estar dentro desse mundo.

- Siellä on kylmä myös kesäisin.
- Siellä on kylmä kesälläkin.

É frio lá, mesmo no verão.

Vastustan kuoleman käyttämistä rangaistuksena. Vastustan myös sen käyttämistä palkintona.

Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa.

Kiitos todella paljon. Pyydäthän tarvittaessa myös minulta apua jatkossa.

Muito obrigado. Você também fique à vontade para me pedir ajuda no futuro.

Ken ei osaa soittaa vain viulua, vaan myös kitaraa.

Ken pode tocar violino, sem mencionar o violão.

- Hän on sinunkin tyttäresi.
- Hän on myös sinun tyttäresi.

Ela também é tua filha.

Pythagoralaista ajattelutapaa hallitsi matematiikka, mutta se oli myös mystistä perusteiltaan.

O pensamento pitagórico era dominado pela matemática, mas também era profundamente místico.

Kielenä matematiikka voidaan käyttää, paitsi viestintään, myös muun muassa viettelemiseen.

Por ser uma linguagem, a matemática pode ser usada não só para informar, mas também, entre outras coisas, para seduzir.

En antanut hänelle vain muutamia neuvoja, otin hänet myös suihin.

Eu não dei a ele só um conselho, também paguei um boquete.

- Opiskeleeko Tom myös ranskaa?
- Opiskeleeko Tom ranskaakin?
- Opiskeleeko Tomkin ranskaa?

O Tom também está estudando francês?

- Myös tänään lämpötila on nollan alapuolella.
- Tänäänkin lämpötila on nollan alapuolella.

Mesmo hoje, a temperatura está abaixo de zero.

Tämä on hänen T-paitansa. Tuo T-paita on myös hänen.

Essa é a camiseta dela. Aquela camiseta é dela também.

Jopa termiitin jalkojen tepastelun. Tämä piilotteleva elämäntyyli auttaa myös piiloutumaan muilta saalistajilta.

Até o tamborilar das patas de térmitas. Este modo de vida discreto também a ajuda a esconder-se de outros predadores.

Tämä on myös tilaisuus vahvistaa siteitä, jotka pitävät näin suuren perheen yhdessä.

É também uma oportunidade de cimentar os elos que mantêm a família tão unida.