Translation of "Viikolla" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Viikolla" in a sentence and their japanese translations:

- Nähdään ensi viikolla!
- Näemme ensi viikolla!

また来週!

- Palaan ensi viikolla.
- Tulen takaisin kotiin ensi viikolla.
- Menen takaisin kotiin ensi viikolla.

来週帰ります。

Viivytimme kokousta viikolla.

私たちは会議を一週間延ばした。

Palaan ensi viikolla.

来週帰ります。

Nähdään ensi viikolla.

- また来週!
- また来週。

- Ensi viikolla saattaa olla pakkasta.
- Ensi viikolla saattaa pakastua.

来週には凍るかも知れない。

- Hän järjestää juhlat ensi viikolla.
- Hän pitää bileet ensi viikolla.

彼女は来週パーティーを催す。

- Minulla oli viime viikolla kolmaskymmenes syntymäpäiväni.
- Täytin viime viikolla kolmekymmentä.

- 先週誕生日を迎え、30歳になりました。
- 先週30歳の誕生日を迎えました。

Bill palaa ensi viikolla.

ビルは来週帰って来ます。

Olen kiireinen ensi viikolla.

来週は忙しくなりそうだ。

Rauhanneuvottelut alkavat tällä viikolla.

平和会談は今週始まる。

Näin hänet viime viikolla.

私は先週彼女に会った。

Ensi viikolla saattaa pakastua.

来週には凍るかも知れない。

Kokeet alkavat ensi viikolla.

来週からテストが始まる。

He tulivat viime viikolla.

彼らは先週来た。

- He syövät aamiaista aamukahdeksalta tällä viikolla.
- He syövät aamiaista kahdeksalta tällä viikolla.
- He syövät aamiaista kello kahdeksalta tällä viikolla.

彼らは今週は8時に朝食を食べている。

- Isä aikoo mennä ulkomaille ensi viikolla.
- Isäni suunnittelee lähtevänsä ulkomaille ensi viikolla.

父は来週海外へ行くつもりだ。

- Luumunkukat ovat parhaimmillaan tällä viikolla.
- Tällä viikolla on paras aika katsella luumunkukkia.

- 梅の花は今週が見頃です。
- スモモの花は今週が見頃です。

- Tällä viikolla kirsikankukat puistossa ovat täydessä kukassa.
- Tällä viikolla puiston kirsikkapuut kukkivat.

今週は公園の桜が満開だ。

Selitän sen yksityiskohtaisesti ensi viikolla.

来週詳しく説明します。

- Nähdään ensi viikolla.
- Ensi viikkoon!

また来週。

Otan sinuun yhteyttä ensi viikolla.

来週連絡いたします。

Aloitin kiinan opiskelun viime viikolla.

- 先週中国語を習い始めました。
- 私は先週中国語を習い始めました。

Minulta poistettiin hammas viime viikolla.

私は先週歯を抜いてもらった。

Kirsikankukat ovat parhaimmillaan tällä viikolla.

桜は今週がいちばんの見頃だ。

Hän meni Amerikkaan viime viikolla.

彼は先週アメリカへ行った。

Katsotaanpas. Ostin sen viime viikolla.

ええと、買ったのは先週でした。

Ostamme ensi viikolla uuden auton.

私たちは来週、新車を買います。

Aloitan uuden työn ensi viikolla.

私は来週、新しい仕事を始めます。

- Isälläni on suunnitelmissa lähteä ulkomaille ensi viikolla.
- Isäni suunnittelee lähtevänsä ulkomaille ensi viikolla.

父は来週海外に行く予定だ。

- Tällä viikolla täytyy herätä aikaisin joka aamu.
- Tällä viikolla joudun heräämään aikaisin joka aamu.

今週は毎日、早起きしなきゃいけないんだ。

Menin tapaamaan hänen siskoaan viime viikolla.

先週私は彼の姉に会いに行きました。

Tuo mies joutuu oikeuteen ensi viikolla.

その男は来週裁判にかけられるでしょう。

Hänen on oltava leikkauksessa ensi viikolla.

来週彼は手術を受けなければならない。

Olen aikeissa lähteä Eurooppaan ensi viikolla.

来週ヨーロッパに発つ予定です。

Haluan tavata sinut taas ensi viikolla.

来週また会いたい。

Olen lähdössä New Yorkiin ensi viikolla.

来週ニューヨークに行くつもりです。

Tällä viikolla meillä on kolmipäiväinen viikonloppu.

今週末は3連休だ。

He kiipesivät Fuji-vuorelle viime viikolla.

彼らは先週富士山に登った。

Söin pizzaa joka päivä viime viikolla.

先週は毎日ピザを食べてたよ。

Menen ensi viikolla Vancouveriin tapaamaan pikkusiskoani.

来週バンクーバーへ行って妹を訪ねます。

Haluaisin tavata sinut taas ensi viikolla.

来週またお会いしたいです。

Taro osti käytetyn auton viime viikolla.

太郎は先週中古車を買った。

Isä aikoo mennä ulkomaille ensi viikolla.

父は来週海外へ行くつもりだ。

Muuten, yliopiston valmistujaisseremonia on ensi viikolla.

ちなみに、来週は大学の卒業式です。

Tom ja Mary erosivat viime viikolla.

トムとメアリーは先週に破局した。

Mitä Tom teki viime viikolla Bostonissa?

トムは先週ボストンで何をしてたの?

"Milloin ostit tuon?" "Ööö... viime viikolla"

「いつそれを買ったの」「ええと、先週でした」

- Olen iloinen kun minusta oli sinulle apua viime viikolla.
- Olen iloinen, että pystyin auttamaan sinua viime viikolla.
- Kiva kun pystyin auttamaan sinua viime viikolla.

先週はあなたを手伝えてよかったわ。

Ministerin on määrä vierailla Meksikossa ensi viikolla.

大臣は来週メキシコ訪問の予定です。

Sinähän menet ensi viikolla Bostoniin, eikö niin?

来週ボストンにいくんだよね?

Minun on uusittava englannin kokeeni ensi viikolla.

来週英語の追試験を受けなければならない。

Tällä viikolla joudun heräämään aikaisin joka aamu.

今週は毎日、早起きしなきゃいけないんだ。

- Olen iloinen kun minusta oli sinulle apua viime viikolla.
- Olen iloinen, että pystyin auttamaan sinua viime viikolla.

- 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
- 先週はあなたを手伝えてよかったわ。
- 先週はお手伝いできて嬉しかったです。

Valitettavasti kallis auto, jonka ostin viime viikolla, rikkoutui.

先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。

Paha flunssa on pitänyt minut poissa opintojeni parista tällä viikolla.

ひどい風邪を引いてしまって、私は今週勉強できない。

Isäni, joka nyt työskentelee Amerikassa, kirjoitti meille kirjeen viime viikolla.

父は、今アメリカで働いていますが、先週手紙を送ってきました。

Vaikka hän lupasi maksaa minulle tällä viikolla, hän petti lupauksensa.

彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。

Eräs meidän naispuolinen ystävämme kävi viime viikolla matkalla pienessä kylässä.

我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。

Kirjoitin viime viikolla herra Woodille ja pyysin häntä antamaan sinulle töitä maatilalla.

先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。

- Ensi viikolla tähän aikaan olen Isossa-Britanniassa.
- Viikon päästä samaan aikaan olen Englannissa.

- 来週の今日、私は英国にいるでしょう。
- 来週の今日、私はイギリスにいるんだよ。

En enää pysty pitämään lukua siitä, kuinka monta allekirjoitusta olen tällä viikolla joutunut painamaan.

この一週間に何回判子を使ったか、思い出せないくらいです。