Examples of using "Asiasta" in a sentence and their japanese translations:
我々はその事について話し続けた。
私たちはそのことで意見が対立した。
私は事の真実を明らかにした。
このことは誰にも言わないでね。
彼の前でそのことを話さないでください。
トムには言わない方がいいよ。
この件について話し合う必要がありますね。
私はその件について彼と話し合った。
自分でそのことを調べてみたらどうですか。
私はその事実を知っている。
さて本題にはいろうか。
俺にとっては3つある まずは自分の家族だ
疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
彼女はそのことで罰金を10ドル課せられた。
- 二人だけでお話ししたいのですが。
- その件について二人だけでお話ししたいのですが。
- ところで、君はバイオリンを弾きますか。
- ところで、バイオリンは弾きますか。
「ちょっと面倒なこと頼んでもいい?」「内容による」
- 彼女はその事件を裁判ざたにした。
- 彼女はそのことを裁判ざたにした。
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
- 明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
- 明日そのことについて彼に尋ねてみるつもりです。
- 明日そのことについて彼に尋ねてみます。
- 明日そのことについて彼にたずねます。
- 明日、彼にそのこと聞いてみるよ。
明日そのことについて彼に尋ねてみます。
ところであなたはどこの出身ですか。
- わたしはこの件に関しては君に同意できない。
- この点で君に同意できない。
彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。
- トムはそれについて話すのがやなんだよ。
- トムはね、それについて話すのが嫌なんだよ。
明日そのことについて彼に尋ねるつもりです。
その問題はこれで終わり。
- ところで、君はどこに住んでいるの。
- ところで、お住まいはどちらですか。
- ところで、君はどこに住んでるの?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
- 今まで一度もそんなことを聞いた事がない。
- これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
- ところで、何歳ですか。
- ところで、おいくつなんですか?
ジョンとメアリーはその重要な問題について意見が違った。
トムと私はそのことについて3週間前に話し合った。