Translation of "Kylmä" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Kylmä" in a sentence and their italian translations:

- On kylmä.
- Kylmä.

Fa freddo.

- Onpa kylmä!
- Hyi, miten kylmä!

Che freddo!

- On kylmä.
- Se on kylmä.

- Fa freddo.
- C'è freddo.
- È freddo.

On kylmä.

Ah, che freddo!

- Tänään on tosi kylmä.
- Tänään on hirveän kylmä.
- Tänään on todella kylmä.

Oggi fa molto freddo.

- Tänään on vähän kylmä.
- Tänään on melko kylmä.
- Tänään ei ole kauhean kylmä.

Fa un po' freddo oggi.

- Talvi oli hirvittävän kylmä.
- Oli todella kylmä talvi.

Fu un inverno spaventosamente freddo.

On melko kylmä.

Fa abbastanza freddo.

Talo on kylmä.

La casa è fredda.

Kylmä tuuli puhalsi.

- Soffiava un vento freddo.
- Stava soffiando un freddo vento.

Minulla on kylmä.

Ho freddo.

Ei ole kylmä.

Non fa freddo.

On liian kylmä.

- C'è troppo freddo.
- Fa troppo freddo.

- Tule sisälle. Ulkona on kylmä.
- Tule sisään. Ulkona on kylmä.

- Vieni dentro, fuori fa freddo!
- Vieni dentro. Fa freddo fuori.
- Venite dentro. Fa freddo fuori.
- Venga dentro. Fa freddo fuori.
- Vieni dentro. C'è freddo fuori.
- Venite dentro. C'è freddo fuori.
- Venga dentro. C'è freddo fuori.

Kylmä ilma virvoitti Tomin.

- L'aria fresca risvegliò Tom.
- L'aria fresca ha risvegliato Tom.

Kylmä tuuli puhalsi sisään.

Un vento freddo soffiava.

Ei ole yhtään kylmä.

Non fa affatto freddo.

Täällä on hyvin kylmä.

Fa molto freddo qui.

Tänään on vähän kylmä.

- Oggi c'è un po' di freddo.
- Fa un po' freddo oggi.

Tuo seinä on kylmä.

Quel muro è freddo.

Tämä pizza on kylmä.

Questa pizza è fredda.

Tänään on melko kylmä.

Oggi è piuttosto freddo.

On ihan vitun kylmä!

- C'è così fottutamente freddo!
- È così fottutamente freddo!

Hänellä oli todella kylmä.

Lei aveva molto freddo.

Päätä pian, koska on kylmä.

Decidi tu, ma veloce, fa freddo!

Muuten tulee kylmä todella nopeasti.

Altrimenti la temperatura scenderà molto in fretta.

Keskiyöhön mennessä kaikilla on kylmä.

A mezzanotte tutti sentono il freddo.

Kylmä sää jatkui kolme viikkoa.

Il tempo è stato freddo per tre settimane.

Huoneessa oli pimeä ja kylmä.

Nella stanza c'era buio e freddo.

Eilisaamuna ilma oli tosi kylmä.

Faceva molto freddo ieri mattina.

Tämä olut ei ole kylmä.

Questa birra non è fredda.

Tänään on ihan vitun kylmä.

- Oggi c'è fottutamente freddo.
- Oggi fa fottutamente freddo.

On aivan liian kylmä uimiseen.

Fa troppo freddo per nuotare.

Talvi oli kylmä ja luminen.

L'inverno era freddo e nevoso.

Se oli todella kylmä yö.

Era una notte molto fredda.

Kesä on kylmä tänä vuonna.

Quest'anno, l'estate è fredda.

Kanada on erittäin kylmä maa.

Il Canada è un paese molto freddo.

Tämä ei toimi. On edelleen kylmä.

Non funziona. Ho ancora freddo.

- Minun on vilu.
- Minulla on kylmä.

Ho freddo.

Kuinka kauan tämä kylmä sää jatkuu?

- Quanto tempo ancora durerà questo freddo?
- Per quanto tempo continuerà questo freddo?
- Per quanto continuerà questo freddo?

Tämä olut ei ole tarpeeksi kylmä.

- Questa birra non è fredda abbastanza.
- Questa birra non è abbastanza fredda.

- Se on jääkylmä.
- On jäätävän kylmä.

È gelido.

Tomilla on kylmä, ja hän on väsynyt.

Tom è raffreddato e stanco.

On kylmä, joten haluan syödä jotakin kuumaa.

- Fa freddo, quindi voglio mangiare qualcosa di caldo.
- Fa freddo, per cui voglio mangiare qualcosa di caldo.

Miksiköhän tunnen itseni niin yksinäiseksi, kun tulee kylmä.

Mi chiedo perché quando fa freddo mi sento tanto sola.

Pistos voisi tappaa sen. Mutta onneksi mehiläisillä on liian kylmä hyökätäkseen.

Un pungiglione potrebbe ucciderla. Ma per fortuna le api hanno troppo freddo per attaccare.

Veden lämpötila on jopa vain kahdeksan yhdeksän astetta. Kylmä salpaa hengen.

L'acqua scende fino a otto, nove gradi Celsius. Il freddo ti toglie il fiato.

Ilta oli kylmä ja märkä, ja olen väsynyt. Aamun sarastaessa jatkamme matkaa.

È stata una notte fredda e umida e sono stanco, ma all'alba ci rimettiamo in cammino.

- Oli kylmää ja lisäksi tuulista.
- Oli kylmä ja sen lisäksi vielä tuulista.

Faceva freddo e, inoltre, c'era vento.

Jokainen valmistettu ase, jokainen vesille laskettu sotalaiva, jokainen laukaistu raketti merkitsee lopullisessa merkityksessään varkautta niiltä, joilla on nälkä ja jotka eivät saa ruokaa, joilla on kylmä eikä vaatteita. Tämä aseistettu maailma ei kuluta yksin rahaa. Se kuluttaa työläistensä hikeä, tieteilijöidensä nerokkuutta, lastensa toiveita.

Ogni pistola che è prodotta, ogni nave da guerra varata, ogni razzo sparato significa, nel senso finale, un furto ai danni di coloro che hanno fame e non sono nutriti, quelli che hanno freddo e non sono vestiti. Questo mondo di armi non sta spendendo solo i soldi. Sta spendendo il sudore dei suoi operai, il genio dei suoi scienziati, le speranze dei suoi figli.