Translation of "Valot" in German

0.005 sec.

Examples of using "Valot" in a sentence and their german translations:

- Laittaisitko valot päälle?
- Sytyttäisitkö valot?

Schalte bitte das Licht an.

- Sytyttäisitkö valot?
- Sytytä valot, kiitos.

Schalte bitte das Licht an.

- Sammuta valot.
- Laita valot pois päältä.

Mach das Licht aus!

Sytyttäisitkö valot?

Schalte bitte das Licht an.

- Valot vaihtuivat vihreäksi.
- Vihree valo!
- Hei, valot vaihtu vihreeks.
- Vihreet valot!

Die Ampel wurde grün.

- Voisitko laittaa valot päälle?
- Voisitko sytyttää valot?

- Schalte bitte das Licht ein!
- Schalten Sie bitte das Licht ein!

- Voinko sammuttaa valot?
- Sopiiko, että sammutan valot?
- Käykö, että sammutan valot?
- Onko OK, jos sammutan valot?
- Voiks mä panna valot pois päält?
- Voinks mä sammuttaa valot?

Kann ich das Licht ausschalten?

- Yhtäkkiä kaikki valot sammuivat.
- Yhtäkkiä sammuivat kaikki valot.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

- Voisitko sammuttaa valot?
- Voisitko laittaa valot pois päältä?

- Schalte bitte das Licht aus.
- Bitte löschen Sie das Licht.
- Mach bitte das Licht aus.
- Mach das Licht aus, bitte.

- WC:seen ei syty valot.
- WC:n valot eivät toimi.

Die Lampen im Badezimmer funktionieren nicht.

Yhtäkkiä valot sammuivat.

Auf einmal gingen die Lichter aus.

Laittaisitko valot päälle?

- Schalte bitte das Licht an.
- Mach das Licht an, bitte!

Hän sammutti valot.

- Sie schaltete das Licht aus.
- Sie machte das Licht aus.
- Sie löschte die Lichter.

Voinko sytyttää valot?

Darf ich das Licht anschalten?

- Miten täältä saa valot pois?
- Miten täältä sammutetaan valot?

Wie stellt man hier denn das Licht aus?

- Hän unohti sammuttaa valot.
- Hän unohti laittaa valot pois päältä.

Sie hat vergessen, das Licht auszuschalten.

Valot eivät ole päällä.

Es brennt kein Licht.

WC:n valot eivät toimi.

Die Lampen im Badezimmer funktionieren nicht.

Tom laittoi valot päälle.

Tom schaltete das Licht ein.

- Yhtäkkiä lamput sammuivat.
- Yhtäkkiä kaikki valot sammuivat.
- Yhtäkkiä sammuivat kaikki valot.

- Plötzlich gingen alle Lichter aus.
- Plötzlich erloschen alle Lichter.

- Sammuta valot ennen kuin lähdet huoneesta.
- Sammuta valot ennen kuin lähdet siitä huoneesta.
- Sammuttakaa valot ennen kuin lähdette huoneesta.
- Sammuttakaa valot ennen kuin lähdette siitä huoneesta.

Vor Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten!

Kaupungin valot ulottuvat merelle asti -

Die Lichter der Stadt reichen bis aufs Meer.

Kaikki valot pimenivät yhtä aikaa.

Alle Lichter gingen gleichzeitig aus.

Hän sammutti kaikki valot yhdeltätoista.

Er machte um elf alle Lampen aus.

- Sinun pitäisi sammuttaa valot ennen nukkumaan menoa.
- Sinun pitäisi sammuttaa valot ennen nukkumaan menemistä.

Du solltest das Licht löschen, bevor du schlafen gehst.

On tullut pimeä. Voisitko laittaa valot päälle?

Es ist dunkel geworden. Würdest du bitte das Licht anmachen?

Tom käänsi valot päälle ja käveli sisään.

Tom schaltete das Licht an und ging hinein.

Mutta kovat äänet ja kirkkaat valot ovat hämmentäviä.

Aber der Krach und die grellen Lichter wirken desorientierend.

Voit säästää sähköä sammuttamalla valot, kun poistut huoneesta.

Man kann dadurch Energie sparen, dass man beim Verlassen eines Zimmers das Licht ausschaltet.

- "Mikseivät valot ole päällä?" -"En vain jaksanut laittaa niitä päälle."
- "Mikseivät valot ole päällä?" -"No kun en vain jaksanut."

„Warum schaltest du denn das Licht nicht ein?“ – „Ich hatte einfach nur keine Lust.“

Alkaa tulla pimeä. Voisitko laittaa valot päälle minua varten?

Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.

On omituista että toimistolla on valot päällä tähän aikaan.

Es ist merkwürdig, dass das Büro um diese Zeit beleuchtet ist.

Varmistathan, että valot ovat varmasti pois päältä, ennen kuin lähdet ulos.

Sieh zu, dass das Licht aus ist, ehe du weggehst.

Kun kaupungin valot peittävät yötaivaan, eivät eläimet voi enää suunnistaa tähtien avulla.

Wenn Stadtlichter den Nachthimmel überstrahlen, können sich Tiere nicht mehr an Sternen orientieren.

Luulen sen huomaavan nuo pienet äänet, valot, televisiot ikkunasta ja panee ne merkille.

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.