Translation of "Tarkalleen" in German

0.005 sec.

Examples of using "Tarkalleen" in a sentence and their german translations:

En tiedä tarkalleen.

Ich bin mir nicht sicher.

- Tiedän tarkalleen, missä Tomi on.
- Tiedän tarkalleen, missä Tom on.

Ich weiß genau, wo Tom ist.

Siihen meni tarkalleen tunti.

Es dauerte genau eine Stunde.

Missä sinä asut tarkalleen?

Wo lebst du genau?

Hän sanoi tarkalleen niin.

Das ist genau das, was er sagte.

Missä tarkalleen näitte Tomin?

- Wo genau habt ihr Tom gesehen?
- Wo genau haben Sie Tom gesehen?

Missä tarkalleen näit Tomin?

Wo genau hast du Tom gesehen?

”Mikä tsägä! Sun vaihtorahat on tarkalleen 256 jeniä.” ”Miten niin tarkalleen?” ”No, sehän on tarkalleen kaksi potenssiin kahdeksan.”

- „Was für ein Dusel! Das Wechselgeld betrug glatte 256 Yen!“ – „Was ist denn daran glatt?“ – „Na, das ist doch gerade 2⁸!“
- „Was für ein Dusel! Das Wechselgeld betrug glatte 256 Yen!“ – „Was ist denn daran glatt?“ – „Na, das ist doch gerade zwei hoch acht!“

Hän kuvaili tarkalleen mitä tapahtui.

Er beschrieb genau, was passiert war.

Tiedän tarkalleen, miten tehdä se.

Ich weiß genau, wie man das macht.

Tarkalleen ottaen mihin hävitit sen?

Wo genau hast du es verloren?

He tiesivät tarkalleen mitä olivat tekemässä.

Sie wussten genau, was sie taten.

Tarkalleen ottaen maapallo ei ole pallo.

Strenggenommen ist die Erde keine Kugel.

Miten minä voin tarkalleen olla avuksi?

Wie genau kann ich dir helfen?

En tiedä tarkalleen milloin tulen takaisin.

Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme.

Se ei ole tarkalleen ottaen salaisuus.

Es ist nicht gerade ein Geheimnis.

- Tule tarkalleen kymmeneltä.
- Tule tasan kymmeneltä.

Komme pünktlich um 10 Uhr.

- En muista tarkalleen.
- Minä en muista tarkasti.

Ich erinnere mich nicht genau.

Tämän täytyy olla se talo! Se sopii tarkalleen Tomin kuvaukseen.

Dieses Haus muss es sein! Es entspricht genau Toms Vorstellungen.

- Tiedän tarkalleen kuka se on.
- Tiedän tasan tarkkaan kuka se on.

Ich weiß genau, wer es ist.

Tom ja Mary antoivat tarkalleen samat vastaukset kokeessa, mikä teki opettajan epäluuloiseksi.

- Tom und Maria gaben bei dem Test exakt dieselben Antworten, und das kam dem Lehrer verdächtig vor.
- Tom und Maria gaben bei dem Test genau gleiche Antworten, was dem Lehrer verdächtig vorkam.

- En ole ihan varma.
- En ole aivan varma.
- En ole täysin varma.
- En tiedä ihan varmasti.
- En tiedä ihan tarkalleen.

- Ich bin mir nicht ganz sicher.
- Ich weiß es nicht genau.