Translation of "Rakastunut" in German

0.004 sec.

Examples of using "Rakastunut" in a sentence and their german translations:

- Olenko minä rakastunut?
- Olenko rakastunut?

Bin ich verliebt?

Oletko rakastunut?

Bist du verliebt?

Oletko rakastunut Tomiin?

Bist du in Tom verliebt?

Olen rakastunut häneen.

Ich bin verliebt in sie.

Taidan olla rakastunut sinuun.

Ich glaube, ich habe mich in dich verliebt.

Tom on rakastunut Maryyn.

- Tom verliebte sich in Mary.
- Tom hat sich in Mary verliebt.

Tom on rakastunut minuun.

Tom hat sich in mich verliebt.

- Rakastuin sinuun.
- Minä rakastuin sinuun.
- Olen rakastunut sinuun.
- Minä olen rakastunut sinuun.

Ich habe mich in dich verliebt.

- Rakastan häntä.
- Olen rakastunut häneen.

Ich bin verliebt in sie.

Tiedät, että olet rakastunut minuun.

Ich weiß, dass du in mich verliebt bist!

En ollut koskaan rakastunut häneen.

Ich habe sie nie geliebt.

En ole enää rakastunut Tomiin.

Ich bin nicht mehr in Tom verliebt.

Tom ei ole rakastunut minuun.

Tom ist nicht in mich verliebt.

Tiedän keneen olet salaa rakastunut.

Ich weiß, in wen du heimlich verliebt bist!

- Ihan vaan meidän kesken: oletko rakastunut siskooni?
- Näin meidän kesken: oletko rakastunut siskooni?

Einmal zwischen uns: Bist du in meine Schwester verknallt?

En ole koskaan rakastunut johonkin tyttöön.

Ich habe mich noch nie in ein Mädchen verliebt.

Tom on rakastunut Marin parhaaseen ystävään.

Tom ist in Marias beste Freundin verliebt.

Näyttää siltä, että Tom on rakastunut.

Es sieht so aus, als wäre Tom verliebt.

- Tom ei ymmärrä ollenkaan miltä tuntuu olla rakastunut.
- Tomilla ei ole aavistustakaan millaista on olla rakastunut.

Tom hat nicht den leisesten Schimmer, wie es ist, verliebt zu sein.

Vaikuttaa siltä, että hän on rakastunut veljeeni.

Sie scheint in meinen Bruder verliebt zu sein.

- Kuulostanko siltä, että olen rakastunut?
- Kuulostanko rakastuneelta?

Klinge ich verliebt?

Et ole ainoa, joka on rakastunut Mariin.

Du bist nicht der Einzige, der in Maria verliebt ist.

Kaikille on selvää, että hän on rakastunut.

Es ist für jeden offensichtlich, dass er verliebt ist.

Tom tietää, että Mari on rakastunut Joniin.

Tom weiß, dass Maria in Johannes verliebt ist.

Tilannetta pahensi se, että hän oli rakastunut.

Was noch viel schlimmer war: er war verliebt!

En ole varma siitä, että olenko rakastunut häneen.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich in sie verliebt bin.

Mari on ainoa tyttö, johon olen koskaan rakastunut.

Maria ist das einzige Mädchen, in das ich je verliebt war.

”En ole enää rakastunut Tomiin.” ”Oletko ihan varma?”

„Ich bin nicht mehr in Tom verliebt.“ – „Bist du dir da sicher?“

- Hän oli rakastunut opettajaansa.
- Hän oli ihastunut opettajaansa.

Sie war in ihren Lehrer verliebt.

En ole rakastunut häneen. Me olemme vain hyviä ystäviä.

Ich bin nicht in ihn verliebt. Wir sind nur gut befreundet.

Minulla on sellainen vaikutelma, että Tom on rakastunut sinuun.

Ich habe den Eindruck, dass Tom in dich verliebt ist.

- Tom ei ymmärrä ollenkaan miltä tuntuu olla rakastunut.
- Tomilla ei ole aavistustakaan millaista on olla rakastunut.
- Tomilla ei ole minkäänlaista käsitystä siitä miltä rakastaminen tuntuu.

Tom hat nicht den leisesten Schimmer, wie es ist, verliebt zu sein.

Maria ei ounastellutkaan, että hänen kirjekaverinsa ”Tom”, jonka kanssa hän oli viestitellyt kuukausien ajan netissä ja johon hän oli kertaakaan tapaamatta salaisesti rakastunut, oli oikeasti superälykäs orava.

Maria ahnte nicht, dass sich hinter „Tom“, ihrem Brieffreund, mit dem sie schon seit Monaten über das Internet kommunizierte und in den sie sich, ohne ihm je begegnet zu sein, heimlich verliebt hatte, in Wirklichkeit ein hyperintelligentes Eichhörnchen versteckte.

Tänään tunnustin rakkauteni hänelle. Sanoin: "Olen rakastunut sinuun". Sen jälkeen hän ei ensin tiennyt mitä sanoa. Muutama minuutti kului kunnes hän viimein sanoi: "Asiat etenevät hieman liian nopeasti. Haluaisin tutustua sinuun paremmin ensin."

Heute habe ich ihr meine Liebe gestanden. Ich habe gesagt: „Ich habe mich in dich verliebt.“ Danach wusste sie zuerst nicht, was sie sagen soll. Es vergingen Minuten, bis sie schließlich sagte: „Das geht alles ein bisschen zu schnell. Ich möchte dich erst besser kennenlernen.“