Translation of "Paikkaan" in German

0.005 sec.

Examples of using "Paikkaan" in a sentence and their german translations:

- Pysähdy siihen.
- Seis siihen paikkaan!

- Halte dort an.
- Bleib dort stehen.

Parkkipaikkavahti viittoili Tomin vapaaseen paikkaan.

Der Parkwächter dirigierte Tom zu einem freien Platz.

- Sinun ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.
- Teidän ei olisi pitänyt mennä niin vaaralliseen paikkaan.

- Du hättest nicht zu so einem gefährlichen Platz gehen sollen.
- Sie hätten nicht einen derart gefährlichen Ort aufsuchen sollen.

- Minua sattuu päästää varpaisiin.
- Minua sattuu joka puolelle.
- Minua koskee joka paikkaan.
- Minua sattuu joka paikkaan.

- Mir tut alles weh.
- Mein ganzer Körper schmerzt.
- Mir tut der ganze Körper weh.
- Mir tut es überall weh.

Minulta kysytään, miksi menen aina samaan paikkaan.

Leute fragen: "Warum gehst du jeden Tag zum selben Ort?"

Olet menossa paikkaan jossa et tarvitse sitä.

- Dort, wo du hingehst, wirst du es nicht brauchen.
- Wo Sie hingehen, werden Sie das nicht benötigen.
- Da, wo ihr hingeht, braucht ihr das bestimmt nicht.

Minulla on yhteys villiin paikkaan, joka puhuu minulle.

Du bist in Kontakt mit diesem wilden Ort und er spricht zu dir.

Jotenkin se onnistui siirtymään vähiten vaaralliseen paikkaan - eli hain selkään.

Irgendwie hat er sich an den ungefährlichsten Ort manövriert, und zwar auf den Rücken des Hais.

- Mennään johonkin rauhallisempaan paikkaan.
- Mennään jonnekin, jossa voimme olla kahdestaan.

- Lass uns irgendwo hingehen, wo wir ungestört sind.
- Lasst uns irgendwo hingehen, wo wir ungestört sind.
- Lassen Sie uns irgendwo hingehen, wo wir ungestört sind.

Odotapa nyt, pilailetko? Miksi me haluaisimme mennä sellaiseen syrjäiseen paikkaan?

Warte, machst du Witze? Warum sollten wir denn an so einen abgelegenen Ort gehen wollen?

- Onko jotain sellaista paikkaa, johon haluat mennä?
- Haluatko mennä johonkin tiettyyn paikkaan?

Gibt es einen Ort, wo du hin möchtest?

- Koko kroppani tykyttää kivusta.
- Minua sattuu kiireestä kantapäähän.
- Koko kroppani on ihan hellänä.
- Minua sattuu päästää varpaisiin.
- Minua sattuu joka puolelle.
- Minua koskee joka paikkaan.
- Minua sattuu joka paikkaan.

- Mir tut alles weh.
- Mein ganzer Körper schmerzt.
- Mir tut der ganze Körper weh.
- Mir tut es überall weh.

- Huolehdi omista asioistasi!
- Keskittyisit omiin asioihisi.
- Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
- Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
- Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
- Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
- Älä sekaannu muiden asioihin.
- Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
- Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
- Pidä huoli omista asioistasi.
- Pitäisit huolen omista asioistasi.
- Pidä sinä huolta omista asioistasi.

- Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
- Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
- Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
- Kümmere dich um deinen Kram.