Translation of "Vieläkin" in German

0.006 sec.

Examples of using "Vieläkin" in a sentence and their german translations:

- Oletko vieläkin konttorilla?
- Oletko vieläkin toimistolla?

Bist du noch im Büro?

Naaras epäröi vieläkin.

Sie ist noch unentschlossen.

Vihaan sinua vieläkin.

Ich hasse dich immer noch.

Tom itkee vieläkin.

Tom weint immer noch.

He suutelevat vieläkin.

Sie küssen sich noch immer.

On vieläkin tungosta.

Es ist noch immer überfüllt.

Korvani soivat vieläkin.

Mir klingeln noch die Ohren.

- Sataako vielä?
- Sataako vieläkin?

- Regnet es noch?
- Regnet es immer noch?
- Ist es immer noch am Regnen?

Tappio hiertää minua vieläkin.

Der Verlust macht mir immer noch zu schaffen.

Asia harmittaa minua vieläkin.

Die Sache ärgert mich noch immer.

Minä teen sitä vieläkin.

Ich mache es immer noch.

Vihaatko sinä vieläkin ranskaa?

Hasst du das Französische noch immer?

Asutko vieläkin äitisi kanssa?

- Wohnst du noch bei deiner Mutter?
- Wohnt ihr noch bei eurer Mutter?
- Wohnen Sie noch bei Ihrer Mutter?
- Wohnst du noch immer bei deiner Mutter?

He ovat vieläkin käytettävissä.

Sie stehen noch zu Verfügung.

He ovat vieläkin pökerryksissä.

Sie sind immer noch fassungslos.

Haluatko vieläkin mennä majakalle?

Möchtest du noch bis zum Leuchtturm gehen?

Minä mietin häntä vieläkin toisinaan.

- Ich denke von Zeit zu Zeit noch an sie.
- Ich erinnere mich von Zeit zu Zeit noch an sie.

Olet vieläkin niin kovin kaunis.

Du bist immer noch so wunderschön.

- Yhä?
- Edelleen?
- Vieläkin?
- Paikallaan?
- Liikkumatta?

Immer noch?

Tom on vieläkin pikku poika.

Tom ist noch ein kleiner Junge.

Äitini tekee vieläkin töitä keittiössä.

Meine Mutter ist noch mit der Küchenarbeit beschäftigt.

- Väsyttääks sua vielki?
- Väsyttääkö sinua vieläkin?
- Ooksä vielki väsyny?
- Oletko sinä vieläkin väsynyt?

Bist du noch immer müde?

- Tom itkee vieläkin.
- Tom itkee edelleen.

- Tom ist noch immer am Weinen.
- Tom weint immer noch.

Me uskomme hänen syyttömyytensä todeksi vieläkin.

Wir glauben noch immer an seine Unschuld.

- Nukkuuko Tomi vieläkin?
- Nukkuuko Tomi vielä?

- Schläft Tom noch?
- Ist Tom noch am Schlafen?

- Rakastan häntä vieläkin.
- Rakastan häntä yhä.

Ich liebe ihn immer noch.

Paikantimen mukaan Dana on vieläkin tuolla alhaalla.

Ja, der Tracker zeigt Dana immer noch genau in dieser Richtung.

Hänen hymynsä sai hänet näyttämään vieläkin kauniimmalta.

- Durch ihr Lächeln sah sie noch hübscher aus.
- Ihr Lächeln machte sie noch hübscher.

Näiden salamurhaajien kyky maastoutua tekee niistä vieläkin vaarallisempia.

Was diese wunderschönen Mörder noch gefährlicher macht, ist ihre Fähigkeit, ihre Anwesenheit zu verdecken.

- Tom on vieläkin sairaalassa.
- Tom on vielä sairaalahoidossa.

Tom ist immer noch im Krankenhaus.

On vieläkin niin monia kysymyksiä, jotka kaipaavat vastausta.

Noch so viele Fragen sind unbeantwortet.

Mutta kausi-influenssan aste on vieläkin pienempi: 0,1%

Aber bei der Grippe ist diese noch niedriger. 0.1%

- Asutko vieläkin vanhempiesi luona?
- Asutko vielä vanhempiesi kanssa?

- Wohnst du noch bei deinen Eltern?
- Wohnt ihr noch bei euren Eltern?
- Wohnen Sie noch bei Ihren Eltern?

- Ajokorttini on edelleen hyllyllä.
- Toimilupani on vieläkin jäädytetty.

Meine Lizenz ist mir immer noch entzogen.

- Sementti oli edelleen märkää.
- Sementti oli vieläkin märkää.

Der Zement war noch feucht.

- Olen tullut takaisin viikko sitten, mutta kärsin vieläkin aikaeroväsymyksestä.
- Kotiinpaluustani on kulunut viikko, mutta minulla on silti vieläkin aikaeroväsymystä.

Ich bin schon seit einer Woche wieder im Lande, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit.

En olekaan nähnyt korvalappustereoita ikuisuuksiin. Käytätkö sä näitä vieläkin?

Einen Kassetten-Walkman habe ich ja schon seit Ewigkeiten nicht mehr gesehen. Benutzt du sowas immer noch?

- Rakastatko Tomia vielä?
- Rakastatko vielä Tomia?
- Rakastatko Tomia vieläkin?

- Liebst du Tom immer noch?
- Liebst du Tom noch immer?

Olen tullut takaisin viikko sitten, mutta kärsin vieläkin aikaeroväsymyksestä.

Ich bin schon seit einer Woche wieder im Lande, aber ich leide noch immer unter der Zeitzonenmüdigkeit.

- Tiedät, että rakastat minua vielä.
- Tiedät, että rakastat minua vieläkin.

Ich weiß, dass du mich noch liebst.

Hiukseni ovat vieläkin ihan märät, mutta en jaksa föönata niitä.

Meine Haare sind noch ganz nass, aber ich bin nicht imstande, sie zu föhnen.

- Vauva nukkuu yhä.
- Se vauva nukkuu yhä.
- Vauva nukkuu vieläkin.
- Se vauva nukkuu vieläkin.
- Vauva on yhä nukkumassa.
- Se vauva on yhä nukkumassa.
- Vauva on vieläkin nukkumassa.
- Se vauva on vieläkin nukkumassa.
- Vauva nukkuu edelleen.
- Se vauva nukkuu edelleen.
- Vauva on edelleen nukkumassa.
- Se vauva on edelleen nukkumassa.

Das Baby schläft noch.

Olen vieläkin sitä mieltä, että internet ei ole lapsille sopiva paikka.

Ich bin auch jetzt noch der Ansicht, dass das Internet kein Platz für Kinder ist.

- Oletko vieläkin herellä?
- Oletko vielä hereillä?
- Ooksä vielki hereil?
- Ooksä viel hereil?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?

- Tom on vielä vihainen.
- Tom on vieläkin vihainen.
- Tomi on yhä vihainen.

Tom ist immer noch wütend.

- Tom on vielä työtön.
- Tom on edelleen työtön.
- Tom on vieläkin työtön.
- Tom on yhä työtön.

Tom ist noch immer arbeitslos.

- Olen vieläkin sitä mieltä, että Tom salailee jotain.
- No sehän nyt on itsestään selvää, että Tom piilottelee jotain.

Ich glaube noch immer, dass Tom etwas verheimlicht.

Suuri kokko, jossa hänet poltettaisiin, sytytettiin linnanpihalle ja kuningas seisoi ikkunassa ja katseli toimitusta kyynelsilmin, sillä hän vieläkin rakasti häntä niin kovin.

Nun ward im Hof ein großes Feuer angezündet, darin sollte sie verbrannt werden, und der König stand oben am Fenster und sah mit weinenden Augen zu, weil er sie noch immer so lieb hatte.