Translation of "Tiedät" in French

0.004 sec.

Examples of using "Tiedät" in a sentence and their french translations:

- Tiedät liikaa.
- Sinä tiedät liikaa.

- Vous en savez trop.
- Tu en sais trop.

Mistä tiedät?

- Comment savez-vous ?
- Comment le sais-tu ?

Tiedät liikaa.

Tu en sais trop.

- Sinä tiedät mistä minut löytää.
- Tiedät missä olen.

- Tu sais où je serai.
- Vous savez où je serai.

Mitä sinä tiedät?

- Que sais-tu ?
- Que savez-vous ?

Sinä tiedät säännöt.

Tu connais les règles.

Tiedät ketä tarkoitan.

Vous savez de qui je veux parler.

- Luulen, että tiedät mitä tarkoitan.
- Uskoisin, että tiedät mitä tarkoitan.

Je crois que tu sais ce que je veux dire.

- Tiedät, että rakastat minua vielä.
- Tiedät, että rakastat minua vieläkin.

- Je sais que tu m'aimes toujours.
- Je sais que vous m'aimez encore.
- Je sais que vous m'aimez toujours.

- Mitä helvettiä sinä muka siitä tiedät?
- Paskaako sinä siitä tiedät?

- Que diable en sais-tu ?
- Que diable en savez-vous ?

- Luulen, että tiedät mitä tarkoitan.
- Kyllä sinä tiedät mitä tarkoitan.

Je pense que vous savez ce que je veux dire.

Miten tiedät mun nimen?

- D'où connaissais-tu mon nom ?
- D'où connaissiez-vous mon nom ?

Tiedät, että olen väärässä.

- Vous savez que j'ai tort.
- Tu sais que j'ai tort.

Sinä tiedät miksi lähdin.

Vous savez pourquoi je suis partie.

Tiedät, että rakastan sinua.

Tu sais que je t'aime.

Miten sinä sen tiedät?

- Comment tu sais ça ?
- Comment ça se fait que tu es au courant ?

Mistä sinä sen tiedät?

Comment le sais-tu ?

Jonain päivänä sinä tiedät totuuden.

- Tu connaîtras la vérité un jour.
- Vous connaîtrez la vérité, un jour.

Sinä tiedät missä ongelma on.

- Tu sais où se trouve le problème.
- Tu sais où réside le problème.

Sinä tiedät, millaista se on.

- Tu sais comment c'est.
- Vous savez comment c'est.

Sinä tiedät missä Tom on.

Tu sais où est Tom.

Tiedät, että olet rakastunut minuun.

- Je sais que tu es amoureux de moi !
- Je sais que tu es amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureux de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuses de moi !

Tiedät, että se on mahdotonta.

- Tu sais que c'est impossible.
- Vous savez que c'est impossible.

Luulen, että tiedät mistä puhun.

- Je pense que vous savez de quoi je parle.
- Je pense que tu sais de quoi je parle.

Kyllä sinä tiedät mitä tarkoitan.

Je suis sûr que vous savez de quoi je parle.

Kuinka sinä tiedät minun nimeni?

Comment connais tu mon nom ?

Tiedän, että tiedät, että tiedän.

Je sais que tu sais que je sais.

- Mitä enemmän luet kirjoja, sitä enemmän tiedät.
- Mitä useampia kirjoja luet, sitä enemmän tiedät.

Plus tu liras de livres, plus tu en sauras.

Näin tiedät-kyllä-kenet tänään torilla.

J'ai vu tu-sais-qui au marché, aujourd'hui.

Sinä tiedät, etten osaa tehdä sitä.

Tu sais que je ne peux pas faire ça.

Tiedät sen yhtä hyvin kuin minäkin.

- Vous le savez aussi bien que moi.
- Tu le sais tout autant que moi.

Luulen että tiedät Tomin tyttöystävän nimen.

Je pense que tu connais le nom de la copine de Tom.

Miten tiedät niin paljon Japanin historiasta?

Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?

Tiedät kyllä, etten voi sietää tällaista.

Tu sais que j'ai horreur de ça.

Sinä tiedät, että olen vanhempi kuin sinä.

- Vous savez que je suis plus vieux que vous.
- Vous savez que je suis plus vieille que vous.
- Tu sais que je suis plus vieux que toi.
- Tu sais que je suis plus vieille que toi.

Miten sinä tiedät niin paljon Japanin historiasta?

Comment se fait-il que tu en saches autant sur l'histoire du Japon ?

Oletan, että tiedät mistä tässä on kyse.

Je suppose que tu sais de quoi il s'agit.

Kuulitko, että tiedät-kyllä-kuka romutti prätkänsä?

- As-tu entendu que tu-sais-qui a cartonné sa moto ?
- As-tu entendu que comment-s'appelle-t-il a planté sa moto ?

Sinä tiedät, että tekisin mitä tahansa kauniitten silmiesi vuoksi.

Tu sais que je ferais n'importe quoi pour tes beaux yeux.

Jos sinulla on vaikeuksia suomen kanssa, tiedät keneltä kysyä.

Si vous avez des difficultés en finnois, vous savez qui demander.

Älä esitä tyhmää, tiedät ihan hyvin mistä on kyse.

Ne joue pas à l'imbécile, tu vois très bien de quoi je suis en train de te parler.

Tiedät paljon asioita kyllä, mutta et ole hyvä niiden opettamisessa.

Vous connaissez en effet beaucoup de choses, mais vous n'êtes pas apte à les enseigner.

Et voi syödä kananpoikaa? Miten tiedät, jos et kokeile sitä?

Tu ne peux pas manger de poulet ? Comment le sais-tu si tu ne l'as jamais goûté ?

- Sinä tiedät, että vihaan sitä.
- Te tiedätte, että vihaan sitä.

- Tu sais que je déteste ça.
- Vous savez que je déteste cela.

Tiedät olevasi surkeassa kunnossa, kun et saa vedettyä edes yhtä leukaa.

Tu sais que tu es dans une forme pitoyable quand tu n'arrives même pas à faire une traction.

Jos pystyt näkemään hengityksesi, kun hengität ulos, tiedät että on kylmä.

Si tu peux voir ton souffle pendant que tu expires, tu sais qu'il fait froid.

Jos tiedät hyvän tavan saada selon siitä, että onko naisella jo poikaystävä, niin kerro minulle.

S'il y a une bonne façon de savoir si une femme a un petit ami ou non, dis-le-moi s'il te plaît.

- Halusin vain kertoa sinulle, että minulla on treffit.
- Halusin vain, että tiedät, että minulla on treffit.

Je voulais juste te faire savoir que je sors avec quelqu'un.

Jos tiedät, että jotain epämiellyttävää tapahtuu, esimerkiksi että menet hammaslääkäriin tai Ranskaan, niin se ei ole hyvä.

Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien.