Translation of "Onks" in French

0.007 sec.

Examples of using "Onks" in a sentence and their french translations:

- Onks tää Tomin?
- Tom, onks tää sun?

- C’est à Tom, ça ?
- C’est à toi ?
- C’est à toi, ça ?
- C’est à Tom ?

Onks teillä kivaa?

Vous vous marrez bien, les mecs ?

Onks se totta?

C'est vrai ?

Onks sul huomen mitää?

Tu es libre, demain ?

Onks sulla maha kipee?

T’as mal au ventre ?

Onks sul suunnitelmii täks illaks?

T’as quelque chose de prévu, ce soir ?

Onks sulla kännykkä siinä nyt?

T’as ton portable, là ?

- Onko tuo Tomin?
- Onks toi Tomin?

Est ce que c'est Tom?

- Onks sulla luokassa sellasia tyyppejä, joiden kans sä tuut hyvin toimee?
- Onks sulla kavereit teidän luokal?

- Tu as des amis, dans ta classe ?
- Il y a des gens avec qui tu t’entends bien, dans ta classe ?

- Onks sul jotai lempparilaulajaa?
- Onko sinulla suosikkilaulajaa?

Y a-t-il des chanteurs que tu aimes ?

- Onko se tieteellisesti todistettu?
- Onks se tieteellisest todistettu?

C’est scientifiquement prouvé, ça ?

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Onko sinulla vielä nälkä?

As-tu encore faim ?

- Ooksä täynnä?
- Onks sul viel nälkä?
- Onks sul maha täyn?
- Oletko sinä täynnä?
- Onko sinulla maha täynnä?
- Oletko kylläinen?
- Onko sinulla vielä nälkä?

As-tu encore faim ?

- Onko sinulla vapaata tänä viikonloppuna?
- Oletko vapaana tänä viikonloppuna?
- Onks sulla menoa viikonloppuna?

Tu es libre, ce week-end ?

- Onko totta, että Tom seurustelee japanilaisen tytön kanssa?
- Onks totta, et Tom seukkaa japanilaisen tytön kaa?

C’est vrai que Tom sort avec une japonaise ?

- ”Eikö sinulla ole tyttöystävää?” ”Ei.” ”No entä sitten poikaystävää?”
- ”Eiks sulla oo tyttöystävää?” ”Ei o.” ”No onks sitte poikaystävää?”

« T’as pas de copine ? » « Non. » « Un copain, alors ? »

- Olet vastannut viime aikoina hitaasti. Onko sinulla kiireitä?
- Sulla on kestäny viime aikoina aika kauan vastata. Onks sulla kiireitä?

- Ces derniers temps, tu tardes à me répondre. Tu es occupé ?
- Ces derniers temps, tu tardes à me répondre. Tu es occupée ?

- Onko jotain sellaista, mitä haluat tehdä, kun sinusta tulee aikuinen?
- Onks jotai sellast, mitä sä haluut tehä sit ku sä oot aikune?

Y a-t-il quelque chose que tu voudrais faire quand tu seras grand ?

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?

C'est ma faute ?

- Onko se mun vika?
- Onks se mun vika?
- Ja munko vika se o?
- No, onkse mun vika?
- Onkse mun syy?
- Munko syy se o?
- No, munko vastuulla se o?
- Onkse mun vastuulla?

Je suis responsable ?

- Onks sul huomen mitää?
- Oletko huomenna vapaana?
- Oletteko huomenna vapaina?
- Oletko sinä huomenna vapaana?
- Oletteko te huomenna vapaina?
- Oletko vapaana huomenna?
- Oletteko vapaina huomenna?
- Oletko sinä vapaana huomenna?
- Oletteko te vapaina huomenna?
- Onko sinulla huomenna mitään?
- Onko sinulla mitään huomenna?
- Onko teillä huomenna mitään?
- Onko teillä mitään huomenna?

- Es-tu libre demain ?
- Tu es libre, demain ?