Translation of "Kunpa" in French

0.009 sec.

Examples of using "Kunpa" in a sentence and their french translations:

- Voi kunpa narraisinkin.
- Voi kunpa vitsailisinkin.

J'aimerais avoir plaisanté.

- Voi kunpa olisit kanssani.
- Voi kunpa olisit luonani.

J'aimerais que tu sois avec moi.

Kunpa olisin rikas.

Je souhaite être riche.

Voi kunpa olisin kuollut.

Je voudrais être mort.

Kunpa voisin mennä Japaniin.

J'aimerais bien pouvoir aller au Japon.

Kunpa olisit soittanut ensin.

- J'aurais aimé que vous ayez appelé au préalable.
- J'aurais aimé que tu aies appelé au préalable.

Kunpa olisin kuunnellut varoituksiasi.

- J'aurais dû écouter vos avertissements.
- J'aurais dû écouter tes avertissements.

Kunpa hän vain olisi täällä.

Je suis déçu qu'il ne soit pas là.

Kunpa osaisin maalata noin hyvin.

J'aimerais pouvoir peindre ainsi.

- Olisinpa pidempi.
- Kunpa olisin pidempi.

J'aurais aimé être plus grand.

Voi kunpa olisin syntynyt kanadalaiseksi.

- J’aurais voulu naître canadien.
- J’aurais voulu naître canadienne.

- Kunpa olisit voinut tulla minun mukaani.
- Voi kunpa sinäkin olisit tullut meidän kanssamme.

Comme cela aurait été bien, que tu puisses venir avec nous...

- Olisitpa täällä.
- Voi kunpa olisit täällä.

- J'aimerais que tu sois là.
- J'aimerais que vous soyez là.

Voi kunpa olisit tullut meidän mukaamme.

- J'eus aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu vinsses avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous vinssiez avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venue avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.
- J'aurais aimé que vous soyez venues avec nous.
- J'aurais aimé que tu sois venue avec nous.
- J'eus aimé que vous vinssiez avec nous.

Kunpa olisit voinut tulla minun mukaani.

- J'aurais aimé que vous puissiez être venu avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venue avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venus avec moi.
- J'aurais aimé que vous puissiez être venues avec moi.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Osaisinpa vain puhua ranskaa.
- Voi kunpa puhuisin ranskaa.
- Osaisinpa puhua ranskaa.

J'aimerais savoir parler français.

Voi kunpa voisin mennä juhliin sinun kanssasi.

Je voudrais pouvoir aller à la fête avec toi.

- Voisinpa nähdä sinut.
- Kunpa voisin nähdä sinut.

- J'aimerais pouvoir vous voir.
- J'aimerais pouvoir te voir.

- Kunpa voisin auttaa sinua.
- Voisinpa auttaa sinua.

J'aurais aimé pouvoir t'aider.

- Olisinpa yhtä fiksu kuin sinä.
- Kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.
- Voi kunpa olisin yhtä fiksu kuin sinä.

- J'aimerais être aussi malin que vous ne l'êtes.
- J'aimerais être aussi intelligent que vous.
- J'aimerais être aussi intelligent que toi.

- Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi.
- Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu.

J'aimerais que notre classe soit équipée de l'air conditionné.

- Voi kunpa olisin syntynyt kanadalaiseksi.
- Olisinpa syntynyt kanadalaiseksi.

- J’aurais voulu naître canadien.
- J’aurais voulu naître canadienne.

Voi kunpa hän lopettaisi tuon typerän musiikin soittamisen.

Si seulement elle arrêtait de jouer cette musique idiote !

- Olisitpa ollut siellä.
- Voi kunpa olisit ollut siellä.

J'eusse aimé que vous fussiez là.

- Olisipa minulla auto.
- Voi kunpa minulla olisi auto.

J'aimerais avoir une voiture.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Jos vain osaisin puhua ranskaa.

Si seulement je pouvais parler français.

Voi kunpa minulla vain olisi vähän enemmän aikaa tämän valmiiksi saamiseksi.

J'aimerais seulement disposer d'un petit peu plus de temps pour finir ça.

- Tulisipa kesäloma nopeasti.
- Tulisipa kesäloma pian.
- Voi kunpa kesäloma tulisi nopeasti.

Vivement les grandes vacances !

- Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi.
- Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu.
- Olisipa luokassamme ilmastointi.

J'aimerais que notre classe soit équipée de l'air conditionné.

- Voi kunpa olisin mennyt hänen kanssaan naimisiin.
- Olisinpa vaan mennyt hänen kanssaan naimisiin.

J'aurais voulu l'épouser.

- Tulisipa viikonloppu nopeasti.
- Tulisipa viikonloppu pian.
- Voi kunpa viikonloppu tulisi pian.
- Olisipa jo viikonloppu.

Vivement le weekend !

- Olisipa kiva, jos huomenna ei sataisi.
- Toivottavasti huomenna ei sada.
- Voi kunpa huomenna ei sataisi.

J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.

- Voi kun olisi kiva, jos ei tarvitsisi tehdä töitä.
- Voi kunpa minun ei tarvitsisi tehdä töitä.

J'aimerais ne pas avoir à travailler.

- Olisipa kiva, jos huomenna ei sataisi.
- Toivottavasti huomenna ei sada.
- Voi kunpa huomenna ei sataisi.
- Eipä huomenna sataisi.

J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.

- Tulisipa viikonloppu nopeasti.
- Tulisipa viikonloppu pian.
- Voi kunpa viikonloppu tulisi pian.
- Olisipa jo viikonloppu.
- Vitsi kun olis jo viikonloppu.

Vivement le weekend !

- Voi kun olisi kiva, jos ei tarvitsisi tehdä töitä.
- Voi kunpa minun ei tarvitsisi tehdä töitä.
- Eipä minun tarvitsisi tehdä töitä.

J'aimerais ne pas avoir à travailler.

- Puhut ranskaa todella hyvin. Kunpa minäkin osaisin puhua sitä yhtä hyvin.
- Sinä puhut ranskaa todella hyvin. Osaisinpa minäkin sitä yhtä hyvin.

- Tu parles très bien français. Je souhaiterais parler aussi bien que toi.
- Vous parlez très bien français. Je souhaiterais le parler aussi bien que vous.