Translation of "Jäädä" in French

0.013 sec.

Examples of using "Jäädä" in a sentence and their french translations:

- Voinko minä jäädä?
- Voinko jäädä?

Puis-je rester ?

- Voin jäädä.
- Minä voin jäädä.

Je peux rester.

- Tom tahtoo jäädä.
- Tom haluaa jäädä.

- Tom souhaite rester.
- Tom veut rester.

- Anna Tomin jäädä.
- Antakaa Tomin jäädä.

- Laissez Tom rester.
- Laisse Tom rester.

- Sinun pitäisi jäädä.
- Teidän pitäisi jäädä.

Tu devais séjourner.

Voitko jäädä?

Pouvez-vous rester ?

- Haluaisin jäädä yhdeksi yöksi.
- Haluaisin jäädä yöksi.

- J’aimerais rester pour une nuit.
- J'aimerais passer une nuit ici.

Minä haluan jäädä.

Je veux rester.

En voi jäädä.

Je ne peux pas rester.

Minä saatan jäädä.

Il se pourrait que je reste.

Tomin täytyy jäädä.

Tom doit rester.

En halua jäädä tähän. 

Je ne veux pas m'éterniser ici. Je veux descendre.

Minä haluan jäädä tänne.

Je veux rester ici.

Haluaisin jäädä yhdeksi yöksi.

J’aimerais rester pour une nuit.

Minä en aio jäädä.

Je ne reste pas.

Minun olisi pitänyt jäädä.

J'aurais dû rester.

- Jos on kuumetta, on parasta jäädä kotiin.
- Kuumeessa kannattaa jäädä kotiin.
- Koska sinulla on kuumetta, sinun pitäisi jäädä kotiin.

Comme tu as de la fièvre, tu devrais rester à la maison.

Voitte jäädä tänne, jos haluatte.

Vous pouvez rester ici si vous voulez.

Haluaisin jäädä tänne Tomin kanssa.

J'aimerais rester ici avec Tom.

En voi vain jäädä tänne.

- Je ne me résous pas à juste rester ici.
- Je ne peux pas juste rester ici.

- Minä jään.
- Minä aion jäädä.

Je vais rester.

Luulen, että taidan jäädä tänne.

Je pense que je vais rester ici.

Voinko jäädä vähän pidemmäksi ajaksi?

- Est-ce que je peux rester un peu plus longtemps ?
- Puis-je rester un peu plus longtemps ?

Voit jäädä tänne, jos haluat.

Tu peux rester ici si tu veux.

- Olkaa niin kiltti ja antakaa minun jäädä.
- Sallikaa minun jäädä, olkaa niin ystävällinen.

Accordez-moi la permission d'y séjourner.

En halua jäädä loukkuun tuonne alas.

Je veux pas me retrouver là-dedans sans issue possible.

Onnistui. Mutta paikalle ei kannata jäädä.

Il a réussi. Mais mieux vaut ne pas s'attarder.

Anteeksi, en voi jäädä pitkäksi aikaa.

- Désolé, je ne peux pas rester longtemps.
- Désolée, je ne peux pas rester longtemps.

Sinun on liian vaarallista jäädä tänne.

C'est trop dangereux pour toi de rester ici.

Olin vähällä jäädä rekan alle tänään.

J'ai failli être renversé par un camion aujourd'hui.

- Sinun on jäätävä.
- Sinun täytyy jäädä.

Tu dois rester.

En halua jäädä roikkumaan, vaan ylittää rotkon.

Je ne veux pas m'éterniser là-dessus. Je dois traverser.

On hirveää jäädä jumiin liikenteeseen ruuhka-aikana.

Se faire coincer dans les bouchons aux heures de pointe, c’est affreux.

Unet voivat olla eläväisiä ja jäädä mieleen.

Les rêves peuvent être intenses et mémorables.

Olen pahoillani, en voi jäädä pitkäksi aikaa.

Je m'excuse, je ne peux pas rester longtemps.

Kerro meille, miksi sinun täytyy jäädä tänne.

Dis-nous pourquoi tu dois rester ici.

- Anna kun minä jään.
- Annathan minun jäädä.

- Laissez-moi rester, s'il vous plaît.
- Laisse-moi rester, s'il te plaît.

Voitko kertoa minulle, kun pitää jäädä pois.

Pourriez-vous me dire quand descendre ?

Emme voi jäädä luolaan, jos täällä on susi.

On ne peut pas rester s'il y a un loup.

Haluaisin jäädä juttelemaan, mutta minun pitää mennä tapaamiseen.

J'aimerais rester et discuter, mais je dois aller à une réunion.

- Aiotko jäädä kotiin?
- Aiotko pysyä kotona?
- Jäätkö sinä kotiin?

Tu restes à la maison ?

- Aion yöpyä kaupungissa.
- Aion jäädä kaupunkiin.
- Aion pysyä kaupungissa.

Je vais rester dans cette ville.

Vierailijat eivät saa jäädä sairaalaan kello yhdeksän jälkeen illalla.

Les visiteurs ne peuvent pas rester à l'hôpital après 9 heures du soir.

- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?

- Combien de temps prévoyez-vous de séjourner ici ?
- Combien de temps prévois-tu de séjourner ici ?

- Luulen että aion pysyä täällä.
- Luulen, että aion jäädä tänne.

Je pense que je vais rester ici.

- Olisin halunnut jäädä tänne pidemmäksi aikaa.
- Olisin halunnut olla täällä pidempään.

J'aurais aimé rester plus longtemps.

- Tom kyllä jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi tahtoo jäädä.

Tom va rester.

- Kuinka kauan minun täytyy olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa minun täytyy jäädä?

Combien de temps dois-je rester ?

- Aion olla huomenna koko päivän kotona.
- Aion jäädä kotiin huomenna koko päiväksi.

Demain, j'ai l'intention de rester chez moi toute la journée.

- Kuinka kauaksi aikaa ajattelit jäädä tänne?
- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?
- Miten pitkän aikaa ajattelit olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa jäät tänne?

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.
- Tomi pysyy.
- Tomi tulee pysymään.
- Tomi tahtoo jäädä.
- Tomi tahtoo pysyä.

Tom va rester.

- Kuinka pitkään minun on jäätävä tänne?
- Kuinka pitkän aikaa minun täytyy olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa minun täytyy jäädä tänne?

Combien de temps dois-je rester ici ?

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Veuillez rester un peu plus longtemps.