Translation of "Meidän" in French

0.020 sec.

Examples of using "Meidän" in a sentence and their french translations:

- Se on meidän.
- Tuo on meidän.

Cela nous appartient.

- Meidän pitää juosta.
- Meidän täytyy juosta.

Il nous faut courir.

- Meidän on taisteltava demokratiamme puolesta.
- Meidän on taisteltava meidän demokratiamme puolesta.

Nous devons nous battre pour notre démocratie.

- Meidän on aloitettava alusta.
- Meidän täytyy aloittaa alusta.
- Meidän pitää aloittaa alusta.

Il nous faut commencer au début.

- Meidän täytyy löytää se.
- Meidän pitää löytää se.
- Meidän on löydettävä se.

Nous devons le trouver.

- Meidän täytyy pysyä tyynenä.
- Meidän pitää pysyä rauhallisena.

Nous devons garder notre calme.

- Tule mukaan.
- Tule meidän kanssamme.
- Tule meidän mukaamme.

Venez avec nous.

- Se on meidän vikamme.
- Se on meidän syymme.

C'est de notre faute.

- Tämä on meidän kotimme.
- Tämä on meidän talomme.

C'est notre maison.

- Meidän pitää muistaa se.
- Meidän pitää muistaa tuo.

Nous avons besoin de nous rappeler de cela.

Tervetuloa meidän kotiimme.

Bienvenue dans notre maison.

Tervetuloa meidän taloon!

Bienvenue dans notre maison !

Meidän pitäisi opiskella.

Nous devrions étudier.

Häivy meidän talostamme!

- Sortez de notre maison !
- Sors de notre maison !

Meidän täytyy paeta.

Il nous faut nous échapper.

Tämä on meidän.

- C'est le nôtre.
- C'est à nous.

Pitäisikö meidän mennä?

Devrions-nous y aller ?

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.
- Meidän täytyy aloittaa välittömästi.
- Meidän täytyy aloittaa heti.

Nous devons commencer immédiatement.

- Meidän automme on varustettu ilmastoinnilla.
- Meidän autossamme on ilmastointi.

Notre voiture est équipée de l'air conditionné.

Minusta tuntuu siltä, että meidän pitäisi lopettaa meidän suhteemme.

- Je pense que nous devrions nous séparer.
- Je pense que nous devrions rompre.

- Meidän on syötävä elääksemme.
- Meidän on syötävä, jotta voisimme elää.
- Meidän on syötävä, jotta me voisimme elää.
- Meidän täytyy syödä elääksemme.
- Meidän täytyy syödä, jotta voisimme elää.
- Meidän täytyy syödä, jotta me voisimme elää.

Il faut manger pour vivre.

- Meidän pomomme hyväksyi meidän suunnitelmamme.
- Meiän pomo hyväksy meiän suunnitelman.

Notre patron a approuvé notre projet.

- Antakaa meidän tehdä töitä!
- Antakaa meidän työskennellä!
- Tehkäämme työtä!
- Työskennelkäämme!

- Laisse-nous travailler !
- Laissez-nous travailler !

- Tuo ei ole meidän tehtävämme.
- Se ei ole meidän työtämme.

Ce n'est pas notre boulot.

- Se on meidän ainoa tilaisuutemme.
- Se on meidän ainoa mahdollisuutemme.

- C'est ton unique occasion.
- C'est ta seule possibilité.
- C'est votre seule possibilité.

Meidän pitää saada apua.

On a besoin d'aide, là.

Mitä meidän pitäisi syödä?

On mange quoi, alors ?

Meidän pitää päättää pian.

On doit vite prendre une décision.

Meidän pitää punnita vaihtoehtoja.

Bon, on doit faire le point.

Meidän pitää soittaa helikopteri.

On doit appeler l'hélicoptère.

Meidän täytyy pystyä parempaan.

Nous devons faire mieux.

Joten meidän pitää kiirehtiä.

donc on doit faire vite.

Meidän pitää löytää vastamyrkky - 

Souvenez-vous, on doit récupérer l'antivenin

Meidän kissamme on keittiössä.

Notre chat est dans la cuisine.

Meidän on aika mennä.

- Il est temps pour nous d'y aller.
- Il est l'heure pour nous de partir.
- Il est temps que nous partions.

Meidän pitäisi noudattaa sääntöjä.

Nous devrions obéir aux règles.

Meidän on lykättävä lähtöämme.

Nous devons reporter notre départ.

Meidän täytyy noudattaa sääntöjä.

Nous devons nous plier aux règles.

Meidän täytyy tehdä jotain.

Nous devons faire quelque chose.

Meidän täytyy varoittaa häntä.

- Nous devons l'avertir.
- Il faut que nous l'avertissions.

Antakaa meidän tehdä työmme.

Laissez-nous faire notre boulot !

Meidän täytyy suojella Tomia.

Il faut que nous protégions Tom.

Ei tuhlata meidän rahojamme.

Ne gâchons pas notre argent !

Meidän täytyy olla varovaisia.

Nous devons être prudents.

Meidän täytyy ilmoittaa heille.

Nous devons les en informer.

Meidän pitää soittaa ambulanssi.

Nous devrions appeler une ambulance.

Missä meidän kamat ovat?

Où sont nos affaires ?

Meidän täytyy odottaa pahinta.

Il faut s'attendre au pire.

Meidän täytyy aloittaa jostain.

Nous devons commencer quelque part.

Meidän kaikkien täytyy kuolla.

Nous devons tous mourir.

Meidän pitäisi mennä naimisiin.

Nous devrions nous marier.

Meidän täytyy odottaa häntä.

Nous devons l'attendre.

Meidän koira puree tuntemattomia.

Notre chien mord les étrangers.

Meidän piti lykätä kokous.

Nous avons dû remettre la réunion à plus tard.

Pitääkö meidän odottaa häntä?

Avons-nous besoin de l'attendre ?

No, pitäisikö meidän aloittaa?

- Bon, on commence-tu ?
- Eh bien, devrions-nous commencer ?

Meidän pitää soittaa poliisille.

Nous devons appeler la police.

Tomi tiesi meidän nimemme.

Tom connaissait nos noms.

Oletko sinä meidän vihollisemme?

- Es-tu notre ennemi ?
- Tu es notre ennemi ?

Tämä on meidän kotimme.

C'est notre maison.

Tomi asuu meidän lähellä.

Tom habite près de chez nous.

Meidän täytyy taistella vastaan.

Faudrait qu’on contre-attaque.

Meidän täytyy toimia nopeasti.

Il nous faut agir vite.

Meidän täytyy lähteä täältä.

Nous devons partir d'ici.

Meidän täytyy mennä nyt.

Nous devons y aller maintenant.

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.

Il nous faut partir sur-le-champ.

- Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.
- Keskustelimme siitä mitä meidän pitäisi tehdä.

Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.

- Meidän mielestämme se on hyvä ajatus.
- Meidän mielestämme se on hyvä idea.

Nous pensons que c'est une bonne idée.

- Meidän pikku tyttömme on kasvamassa isoksi.
- Meidän pikku tytöstämme on tulossa aikuinen.

Notre petite fille grandit.

- Meidän pikku poikamme on kasvamassa isoksi.
- Meidän pikku pojastamme on tulossa aikuinen.

Notre petit garçon grandit.

- Tom haluaa tulla meidän kanssamme Bostoniin.
- Tom haluaa tulla Bostoniin meidän kanssamme.

Tom veut venir à Boston avec nous.

- Meidän täytyy ajatella lapsiamme ja lastenlapsiamme.
- Meidän on ajateltava lapsiamme ja lapsenlapsiamme.

- Nous devons penser à nos fils et petits-fils.
- Nous devons penser à nos enfants et petits-enfants.
- Il faut que nous pensions à nos enfants et petits-enfants.

Meidän on tehtävä päätös nopeasti.

Il faut prendre une décision, et vite.

Meidän pitää päästä alas. Liikettä.

Bon, il faut descendre. Allez !

Meidän on parasta pysyä suunnitelmassamme.

Nous devrions nous en tenir à notre plan.

Meidän työmme on melkein hoidettu.

Notre travail est presque terminé.

Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä.

Nous avons discuté de ce que nous devrions faire.

Meidän lienee parasta nyt lähteä.

Je crois que nous devrions partir à présent.

Tom tulee huomenna meidän kouluumme.

Tom vient à notre école demain.

Jonnekin meidän pitää vetää raja.

Nous devons tracer une ligne quelque part.

Tämä on meidän viimeinen mahdollisuutemme.

C'est notre dernière chance.

Meidän kaupungissamme on paljon puistoja.

Il y a beaucoup de parcs dans notre ville.

Hän halusi tulla meidän mukaamme.

Il voulait venir avec nous.

Minun isoäitini asui meidän kanssamme.

Ma grand-mère vivait avec nous.

Meidän kaikki ruuat olivat homeessa.

Toute notre nourriture était pourrie.

Meidän tulisi aina noudattaa lakeja.

- Nous devons toujours obéir aux lois.
- On devrait toujours se soumettre à la loi.