Examples of using "Hetkinen" in a sentence and their english translations:
- Wait a minute.
- Hold on there.
Hold on a minute, please.
Hold on there.
Hold on, please.
[Bear] Oh, hold on. Look.
Please hold on a moment.
Wait a minute!
- Hold on, please.
- Hold on a minute, please.
- Please wait a bit.
- Please wait a moment.
- Please wait a minute.
- Hold on just one second.
- Just a minute.
- Just a moment.
Stay here a minute.
- Just a minute.
- Just a moment, please.
- Hold on a minute, please.
- Please hold on a moment.
- Please wait a bit.
- Please wait a moment.
- Hold on a second.
- Please wait a minute.
- Hold on just one second.
- Will you wait a moment?
Wait a minute! Whose hair is this?!
Huh, where did Tom go?
Just wait a moment.
Just a moment, I'll change the song first.
Hey, that's really neat.
[Bear] Oh, hold on. Look. See all the flies over this?
- Wait, what are you trying to do?
- Hold up, what do you think you're doing?
- Hold on a second.
- Give me a second.
- Give me a sec.
Hold on, please.
Wait. What did you just say?
Just a minute.
Wait. What did you just say?
- Just a moment, please.
- Hold on a moment, please.
- Please hold on a moment.
- Wait a moment.
- Please wait a bit.
- Please wait a moment.
- Wait just a moment.
- Just a moment, please!
- Please wait a minute.
- Please wait a little while.
- Will you wait a moment?
"Tom, you translated this, right?" "Yeah, why?" "What's 'modemism'?" "I dunno, but it was written in the text." "Really?" "Really! Take a look!" "Ah, wait, but it says 'modernism'!"