Translation of "ääneen" in English

0.027 sec.

Examples of using "ääneen" in a sentence and their english translations:

- Lauloimme yhteen ääneen.
- Me lauloimme yhteen ääneen.

We sang songs in chorus.

- He lauloivat yhteen ääneen.
- Ne lauloivat yhteen ääneen.

They sang in chorus.

Hän kirosi ääneen.

She cursed loudly.

- He kaikki lauloivat yhteen ääneen.
- Ne kaikki lauloivat yhteen ääneen.

They all sang in chorus.

- He huusivat yhteen ääneen: ”Ei!”
- Ne huusivat yhteen ääneen: ”Ei!”

They cried out in chorus "No!"

Hän kiroisi suureen ääneen.

She cursed loudly.

Hän puhui suureen ääneen.

He spoke very loudly.

Hän luki kirjeen ääneen.

He read the letter in a loud voice.

Opettaja luetuttaa tekstin ääneen.

The teacher has the text read aloud.

Minä vain ajattelin ääneen.

I was just thinking aloud.

Tom luki sen ääneen.

Tom read it out loud.

Hän alkoi itkeä kovaan ääneen.

She began to cry in a loud voice.

Hän huusi apua suureen ääneen.

He gave a loud cry for help.

Lapsi huusi apua suureen ääneen.

The child cried for help.

Vihreät vastustavat ydinvoimaa suureen ääneen.

The Green party is protesting loudly against nuclear power.

Voisiko joku lukea tämän lauseen minulle ääneen?

Could someone please read this sentence aloud for me?

En voi uskoa, että sanon tämän ääneen.

I can't believe I'm saying this out loud.

Puhuin suureen ääneen, niin että kaikki kuulivat.

I spoke loudly so that everyone could hear me.

- On ärsyttävää kuulla ihmisten puhuvan kovaan ääneen kirjastossa.
- Ärsyttää kuulla ihmisten puhuvan kovaan ääneen kirjastossa.
- On ärsyttävää kuulla ihmisten puhuvan kovaäänisesti kirjastossa.
- Ärsyttää kuulla ihmisten puhuvan kovaäänisesti kirjastossa.

It's annoying to hear people talking loudly in a library.

- Et saa puhua noin kovaan ääneen täällä.
- Et saa puhua noin kovaäänisesti täällä.
- Et saa puhua noin kovaa täällä.

You must not speak so loudly here.

Juuri sillä hetkellä nuori keiju astui verhojen takaa ja lausui kovaan ääneen: – Voitte olla varmoja, oi kuningas ja kuningatar, ettei teidän tyttärenne tule kuolemaan tähän katastrofiin. On totta, ettei minulla ole voimaa kumota täysin sitä, mitä minua vanhempi on tehnyt. Prinsessa tulee todellakin lävistämään kätensä värttinään, mutta sen sijaan että hän kuolisi, hän vain vajoaa sadan vuoden syvään uneen, jonka lopuksi kuninkaan poika tulee herättämään hänet.

At this very instant the young fairy came from behind the curtains and said these words in a loud voice:— "Assure yourselves, O King and Queen, that your daughter shall not die of this disaster. It is true, I have no power to undo entirely what my elder has done. The Princess shall indeed pierce her hand with a spindle; but, instead of dying, she shall only fall into a deep sleep, which shall last a hundred years, at the end of which a king's son shall come and awake her."