Examples of using "”ei" in a sentence and their japanese translations:
音楽がない人生は無い。
いやだ、父さん!
- 嫌だ!
- 違う!
- いいえ。
- ノー。
- 問題ないよ。
- 大丈夫ですよ。
大丈夫ですよ。
ブレーキがきかなかった。
いや、それは本当じゃない。
問題ないよ。
違う!
全然痛くないよ。
トムは寝ていない。
- お風呂はありませんでした。
- お手洗はありませんでした。
トムは寝ていない。
いや、役に立たなかったよ。
どんな気の利いた言葉も 感銘を与える話も無し
今のはノーカンだからね。
- 心配するな。
- 気にするな。
- 何でもない。
- たいしたことではない。心配するな。
トムは喋っていない。
いや特にないわ。
民主主義がないところに信頼はない。
まだ眠くないよ。
ゼロ
見てくれ
疑い無く!
悪くないね。
平気だよ。
- そうでないことを望む。
- そうでなきゃいいけど。
- 全然わかりません。
- わかりません。
- なんてこった!
- なんてことだ!
- しまった!
- あー、しまった!
- うわ、しまった!
- 何てことだ!
いえ、結構です。
- ダメだって言ったでしょ。
- 違うってば。
そう言うわけじゃない。
多分、だめだったろう。
まだです。
いや、全然。
絶対いや!
候補者にはこと欠きません。
驚くことではないね。
彼は決して嘘をつかない。
- 冒険をしなければ何も得られない。
- 冒険をしなければ何も手に入らない。
- 冒険をしなければ何も始まらない。
- 思いきってやらなければ何も手に入らない。
- 危険を冒さなければ何も得られない。
- 何も賭けなければ、何ももうからない。
- 何の冒険もしないなら、何も得られない。
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず。
- 当たって砕けろ
全然痛くないよ。
コーヒーが足りません。
彼の努力は水泡に帰した。
トムはやる気がない。
「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」
「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」
働かざる者食うべからず。
そんなことは起きないでしょう。
いいえ、でも喉は渇いてます。
「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」
消費税は含まれていません。
ブレーキがよくきかない。
- なぜいけないか。
- どうしてダメなの?
- ぜひそうしよう。
トムは自分に自信がない。
ざけんなよ!
きりがない。
フォークがありません。
- トムはいません。
- トムがいません。
その必要はありません。
きりがない。
薬は全く効かなかった。
そんな気分じゃないんだ。
- 余計なことはするな。
- よけいなお世話だ。
- あなたには関係ない。
- 余計なお世話だ。
- お前には関係ないだろ。
余計なことはするな。
石鹸がありません。
- お前には関係ない。
- お前には関係ないだろ。
ペンは持っていません。
薬は全く効かなかった。
ローマは一日にして成らず。
勉強する気がない。
トムはマスクを外さなかったんだ。
ここでタバコを吸ってはいけません。
- 焦らなくてもいいですよ。
- 急ぐ必要はないよ。
飢えの前に法律はない。
みんな嫌がっているのに。
プラスチックは割れにくい。
- チケットを持ってないの。
- 私はチケットを持っていません。
- 私はチケットを持っていない。
彼は全然勉強しなかった。
- 誰もパーティーに来なかった。
- 誰ひとりとしてパーティに来なかった。
- 食べないでいいよ。
- 食べなくてもいいよ。
そんなことないよ。
アフリカは国家じゃない。
- 笑い事じゃないよ。
- 笑い事じゃない。
大丈夫だって!仮に飲んだとしても、そんなの私の運転には影響ないから。
トムはチェスが好きではない。
トムは歩けません。
トムは馬鹿じゃない。