Translation of "Smashed" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Smashed" in a sentence and their turkish translations:

- I'm smashed!
- I'm smashed.

Ben sarhoşum.

We're smashed.

Biz sarhoşuz.

You're smashed.

Sen fitil gibi sarhoşsun.

You smashed it.

Onu paramparça ettin.

Tom is smashed.

Tom sarhoş.

- He's sloshed.
- He's smashed.

O, fitil gibi sarhoş.

I smashed the glass.

Bardağı kırdım.

Tom is extremely smashed.

Tom son derece sarhoş.

The vase was smashed.

Vazo paramparçaydı.

The earthquake smashed everything.

Deprem her şeyi kırıp döktü.

Tom smashed the window.

- Tom pencereyi kırdı.
- Tom pencere camını kırdı.
- Tom pencereyi parçaladı.

My world smashed to smithereens.

hayatım küçük parçalar hâlinde.

These are all just smashed.

Bunların hepsi kırılmış.

These are all just smashed...

Resmen paramparça...

The thief smashed the window.

Hırsız camı kırdı.

The bottle smashed to pieces.

Şişe parçalara bölündü.

Dan's car smashed through the police barricade.

Dan'ın arabası polis barikatını çökertti.

[softly] Oh man, look. These all just smashed...

Tanrım, baksanıza. Resmen paramparça...

- The earthquake smashed everything.
- The earthquake destroyed everything.

- Deprem her şeyi kırıp döktü.
- Deprem her şeyi mahvetti.

Tom smashed his piggy bank with a hammer.

Tom bir çekiçle kumbarasını kırdı.

Some teenagers smashed our pumpkins just before Halloween.

Birkaç ergen Cadılar Bayramı'ndan hemen önce kabaklarımızı parçaladı.

Who smashed the window? Tell me the truth.

Camı kim kırdı? Bana doğruyu söyle.

- Tom said he was planning to get smashed tonight.
- Tom said that he was planning to get smashed tonight.

Tom bu gece kafayı çekmeyi düşündüğünü söyledi.

The angry mob overturned cars and smashed storefront windows.

Öfkeli kalabalık, arabaları devirdi ve mağazaların önündeki camları kırdı.

- Tom is plastered.
- Tom is sloshed.
- Tom is smashed.

Tom sarhoş.

The front windshield of a car was smashed to pieces.

Bir arabanın ön camı parçalara ayrıldı.

Tom's fingers got smashed while working on the assembly line.

Montaj hattı üzerinde çalışırken, Tom'un parmakları mahvoldu.

His fingers got smashed while working on the assembly line.

Montaj hattında çalışırken parmakları ezildi.

- The vandals smashed all the windows and knocked all the garbage cans over.
- The vandals smashed all the windows and knocked all the trash cans over.
- The vandals smashed all the windows and knocked all the dustbins over.

Çapulcular bütün camları kırıp çöp konteynerlerini devirdi.

Tom's head was smashed in with a crowbar or something similar.

Tom'un kafasına bir levye demiriyle veya benzer bir şeyle vuruldu.

The jar was smashed to bits when it hit the floor.

Kavanoz yere çarptığında paramparçaydı.

When a cannon ball skipped along the  ground and smashed both his legs.

ve bir gülle yerde zıpladı ve her iki bacağını da ezdi.

The teenager smashed the car into a tree while fleeing from the police.

Genç polisten kaçarken arabayı bir ağaca çarptı.

- Tom is hammered.
- Tom is smashed.
- Tom is very drunk.
- Tom is very intoxicated.

Tom çok sarhoş.

We have been squeezed but not smashed. We have been baffled but not desperate.

Her yönden sıkıştırılmışız, ama ezilmiş değiliz. Şaşırmışız, ama çaresiz değiliz.

- Someone broke the windscreen of my new car.
- Someone smashed the windshield of my new car.

Biri yeni arabamın ön camını paramparça etti.