Translation of "Limits" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Limits" in a sentence and their turkish translations:

limits.

sınırlar.

There are limits.

Sınırlar var.

- This area is off-limits.
- This area's off limits.

Bu alan yasak bölge.

I have my limits.

Benim sınırlarım var.

Everything has its limits.

Her şeyin kendi sınırları var.

This area's off limits.

Bu alan yasak bölge.

There are no limits.

Limit yok.

Ignorance has no limits.

Cehaletin hiçbir sınırı yoktur.

Love knows no limits.

Aşk sınır tanımaz.

Setting limits is imperative.

Sınırları kurmak şarttır.

Sami knew his limits.

- Sami sınırlarını biliyordu.
- Sami limitlerini biliyordu.

The limits of my language are the limits of my world.

Dilimin sınırları dünyamın sınırlarıdır.

The limits of my language mean the limits of my world.

Benim dil sınırlarım benim dünyamın sınırları anlamına gelir.

- I have reached my limits.
- I have reached the limits of my ability.
- I've reached the limits of my ability.

Ben yeteneğimin sınırlarına ulaştım.

Nothing should be off-limits.

Hiçbir şey sınırların dışında olmamalı.

I have reached my limits.

Ben sınırlarıma ulaştım.

Human stupidity is without limits.

İnsan aptallığı sınırsızdır.

Human stupidity knows no limits.

İnsan aptallığı sınır tanımıyor.

I don't know your limits.

Senin sınırlarını bilmiyorum.

He wanted to test his limits.

O, sınırlarını denemek istedi.

She wanted to test her limits.

O, sınırlarını test etmek istedi.

I want to test my limits.

Ben sınırlarımı test etmek istiyorum.

There are limits to my knowledge.

Bildiğim kadarıyla limit yok.

It's important to know one's limits.

Birinin sınırlarını bilmek önemlidir.

Human's stupidity doesn't know any limits.

İnsanın aptallığı hiçbir sınır tanımaz.

Radiation levels are within acceptable limits.

Radyasyon seviyeleri kabul edilebilir sınırlar içindedir.

This building is off limits now.

Bu bina şimdi yasak bölgededir.

Tom likes to push the limits.

Tom sınırları zorlamayı sever.

- I know now there are no limits.
- I know now that there are no limits.

Ben artık hiç sınır olmadığını biliyorum.

Human intervention in nature has no limits.

Doğadaki insan müdahalesinin hiçbir sınırı yoktur.

You cannot put time limits on grief.

Acılar ha demeyle dinmez.

What are the limits of human knowledge?

İnsan bilgisinin sınırları nedir?

A low-ranking passport limits your choices,

Düşük dereceli bir pasaport seçimlerinizi sınırlar,

Life in an urban oasis has its limits.

Şehrin içindeki bir vahada yaşamanın kısıtları vardır.

But a life without limits comes with complications.

Fakat sınırsız bir hayat yaşamanın bedeli de var.

And that limits the spread of the virus.

Ve bu virüsün yayılmasını sınırlar.

He had reached the limits of his patience.

Sabrının sınırlarına ulaşmıştı.

I'm aware of the limits of my knowledge.

Bilgimin sınırlarının farkındayım.

- Art has no borders.
- Art has no limits.

Sanatın hiçbir sınırı yoktur.

This area is off limits to the public.

Bu alan halka yasak bölge.

Tom doesn't actually live within Boston city limits.

Tom aslında Boston şehri sınırları içinde yaşamıyor.

But just as we can put limits on others,

Başkalarına limit koyabildiğimiz gibi

Those very limits I'd spent my whole life denying

Hayatım boyunca inkâr ettiğim

I'll help you within the limits of my ability.

Gücümün yettiğince sana yardım edeceğim.

He was trying to push jazz harmony to its limits.

çünkü Caz armonisinin sınırlarını zorluyordu.

The diver wanted to test the limits of his equipment.

Dalgıç ekipmanının sınırlarını test etmek istedi.

Every man has seen the wall that limits his mind.

Her insan aklını sınırlayan duvarı gördü.

It is important to recognize the limits of one's knowledge.

Birinin bilgisinin sınırlarını tanımak önemlidir.

A box is a framework for your mind, made of limits.

Kutu, zihniniz için sınırlardan yapılmış bir sistemdir.

- There's no limit.
- There are no limits.
- There is no limit.

Hiçbir sınırlama yok.

Although we may want to be international, we all have our limits.

Uluslararası olmak isteyebilmemize rağmen hepimizin limitleri var.

I have my limits. If you cross them, I'll gladly walk away.

Benim de bir sınırım var. Onu aşarsan hiç uğraşamam, çeker giderim.

I'm ignorant, but at least I recognize the limits of my knowledge.

Cahilim ama en azından bilgimin sınırlarını tanıyorum.

Rent control limits the rent that a landlord can charge for an apartment.

Kira kontrolü bir ev sahibinin bir daire için isteyebileceği kirayı sınırlar.

What I mean is that there are limits that need to be established and respected.

Demek istediğim kurulması ve saygı duyulması gereken sınırlar olduğudur.

It has been made clear to the Prime Minister how tricky it is to put limits on bureaucracy.

Başbakan bürokrasiyi kısıtlamanın ne kadar zor olduğunu anladı.

There have been a lot of complaints recently about drivers not obeying the speed limits in downtown Boston.

Son zamanlarda Boston şehir merkezinde hız limitlerine uymayan sürücüler hakkında çok sayıda şikâyet oldu.

If Turkey does anything that I, in my great and unmatched wisdom, consider to be off limits, I will totally destroy and obliterate the economy of Turkey.

Türkiye benim büyük ve eşsiz bilgeliğimle sınırları aşmak olarak nitelendirdiğim bir şey yaparsa Türk ekonomisini yerle bir ederim.

- This part of the library is closed to the public.
- This section of the library is closed to the public.
- This area of the library is closed to the public.
- This portion of the library is off-limits to the public.

Kütüphanenin bu bölümü halka açık değil.