Translation of "Image" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Image" in a sentence and their turkish translations:

Look at that image.

Şu görüntüye bak.

Look at this image.

Bu görüntüye bak.

The image you are watching now contains a real tsunami image

şu anda izlediğiniz görüntüde gerçek bir tsunami görüntüleri mevcut

Can you see an image

bir görüntü görebiliyormusunuz

Can we enhance the image?

Görüntüyü büyütebilir miyiz?

Can't you enhance the image?

İmajını geliştiremez misin?

Try to enlarge the image.

Görüntüyü büyütmeye çalışın.

- Try to enlarge the image.
- Why don't you try to enlarge the image?

- Neden görüntüyü büyütmeye çalışmıyorsun?
- Neden resmi büyütmeye çalışmıyorsun?

Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.

Bir resim açın ve bir resim düzeni seçin. Bir resim açmak için "Aç"a tıklatın. Programdan çıkmak için "Çıkış"ı tıklatın. "Resim Düzeni" özelliği herhangi bir düzende göstermenize olanak tanır.

The image is really good quality

görüntü gerçekten kaliteli

The image is out of focus.

Görüntü odak dışında.

We have an image to protect.

Korunacak bir imajımız var.

We were created in God's image.

Biz Tanrı'nın suretinde yaratıldık.

I'd like to change my image.

Ben görüntümü değiştirmek istiyorum.

What's your favorite image editing software?

En sevdiğiniz resim düzenleme yazılımı hangisi?

Watch this image with your eyes, Vienna,

Bu görüntüyü gözlerinizle izleyin, Viyana

This image is the kryptonite for extremists.

Bu fotoğraf aşırı uçların kriptoniti.

If you don't, the image doesn't work.

Çünkü değilseniz bu görsel mesajını veremez.

image of students listening to the lecture

öğrencilerinin ders dinlerken görüntüsünü

Now, in the image on the right,

Sağdaki resimde

God created man in his own image.

Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.

We've created life in our own image.

Biz yaşamı kendi suretimizde yarattık.

He is the image of his father.

O, babasına benziyor.

Human beings were created in God's image.

İnsanoğlu Tanrı'nın suretinde yaratılmıştır.

All he cares about is his image.

Onun bütün umursadığı onun görüntüsüdür.

It's the living image of your grandfather.

Dedenin kopyası.

Until it gets the image it's happy with.

bu görüntüyü bozmak için çabalayacaktır.

But rather it depicts an image of Lượm -

aynı zamanda Lượm'un bir görüntüsünü tasvir ediyor -

The image really only exists in your mind.

Görsel gerçekten de sadece zihninizde.

We couldn't find an image of his own

kendisine ait bir görüntüye ise rastlayamadık

The company is trying to improve its image.

Şirket imajını geliştirmeye çalışıyor.

He is the very image of his father.

O, tıpkı babasına benziyor.

He is the spitting image of his father.

O, babasına benziyor.

Tom is the spitting image of his father.

Tom hık demiş babasının burnundan düşmüş.

They are the spitting image of one another.

- Onlar hık demişler birbirlerinin burnundan düşmüşler.
- Onlar birbirlerinin benzeri.

My laser printer can also scan an image.

Benim lazer yazıcım, bir görüntüyü de tarayabilir.

The world is a living image of God.

Dünya, Tanrı'nın yaşayan bir görüntüsüdür.

What does this image make you think of?

Bu görüntü size ne düşünüyor?

The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.

"Resim Düzeni" çerçevesi resim kutusundaki resmi göstermek için farklı seçenekler sunar. Buradan seçebileceğiniz dört düzen vardır. Ortala ile resminiz resim kutusuna ortalanacaktır. Otomatik boyutlandır ile resminiz otomatik boyutlandırılacaktır. Uzat ile, resminiz resim kutusunun boyutuna göre büyütülecektir ve Otomatik zum ile ise resminiz resim kutusuna yakınlaştırılacaktır.

Is that, instead of working with this positive image

insanların sürdürebilmek adına ciddi çaba gösterdiği

In this image, although everything seems to be better

bu görüntüde ise her şey daha iyi gibi görünse de

Who should you watch the image of your child?

ula kim izlesin senin çocuğunun görüntüsünü yahu?

The sculptor carved wood into an image of Buddha.

Heykeltıraş ahşabı Buda'nın görüntüsü şeklinde oydu.

This image is being shaken for the first time.

Bu imaj ilk defa sarsılıyor.

Please select a language for the Image Viewer interface.

Lütfen Image Viewer arayüzü için bir dil seçin.

An image is worth more than a thousand words.

Bir resim bin kelimeden daha değerlidir.

I can't figure out how to upload an image.

Bir resmin nasıl yükleneceğini bilmiyorum.

If you scale the image up it might pixelate.

Görüntüyü büyütürsen pikselleşebilir.

And God created man to his own image: to the image of God he created him: male and female he created them.

Tanrı insanı kendi suretinde yarattı. Böylece insan Tanrı suretinde yaratılmış oldu. İnsanları erkek ve dişi olarak yarattı.

This is an image from a study that we conducted,

Bu, doktora öğrencisi Micah Edelson tarafından

The image of the students while listening is very important

öğrencilerin ders dinlerken ki görüntüsü çok önemli zaten

He said that this image was one of those records.

Bu görüntünün ise o kayıtlardan birinin olduğunu söylüyordu

In this image you see the opening of this facility.

Bu fotoğrafta bu gözaltı kampının açılış törenini görebiliyoruz.

Let us print the image of eternity on our life.

Sonsuzluğun imajını hayatımız üzerine basalım.

I want you to look at this image of the ocean.

bu okyanus görüntüsüne bakmanızı istiyoruz.

If we ask people which image they most associate with love,

İnsanlara sevgiyle en çok hangi görseli ilişkilendirdiklerini sorsak

Make you aware that you already had this image with you,

bu görsele sizin de aşina olduğunuzun farkına varmanızı sağlayacak

Easy to say sir sir recording the image of children Zoom

söylemesi kolay yok efendim çocukların görüntüsünü kayıt ediyormuş Zoom

The tragedy of Apollo 1 left NASA’s public image in tatters.

Apollo 1'in trajedisi, NASA'nın kamuoyundaki imajını paramparça etti.

Everyone says that he is the very image of his father.

Herkes onun babasına çok benzediğini söylüyor.

I could not image how cruel he was at that time.

Ben onun o zaman ne kadar acımasız olduğunu hayal edemiyordum.

The image quality is really bad - the resolution is so low.

Görüntü kalitesi gerçekten kötü - çözünürlük çok düşük.

This scandal has severely damaged the public image of our company.

Bu skandal, şirketimizin kamuoyundaki imajına ciddi olarak zarar verdi.

So, how much information do we need to trigger such an image?

Peki böyle bir görseli oluşturmak için ne kadar bilgiye ihtiyacımız var?

In the Bible, it says that we are the image of God.

İncil, Tanrı'nın görüntüsü olduğumuzu söyler.

There is nothing worse than a sharp image of a vague perception.

Belirsiz bir algının keskin bir görüntüsünden daha kötü bir şey yoktur.

Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.

Image Viewer bir resim görüntüleme yazılımıdır. Bu yazılım çok küçük bir programdır. Bu yazılımda sadece basit fonksiyonlar var. Bu, Tatoeba Project kullanıcıları tarafından çevrilebilir.

That I had to reclaim my body and its image as my own.

benimsemem ve sahiplenmem gerektiğini böyle fark ettim.

Where the ideal image for black girls is light-skinned with long hair.

uzun saçlı, açık tenli olmak olduğu Detroit'te büyüdüm.

Since the distance is so much, we see the image very long ago.

Mesafe çok fazla olduğu için biz görüntünün çok çok önceki halini görüyoruz aslında

This image can be seen either as a duck or as a rabbit.

Bu görüntü ya bir ördek gibi ya da bir tavşan gibi görülebilir.

It doesn't only depict the image everyone thinks of when they think of war

Sadece herkesin etrafındaki mermiler ve askerlerle savaşmayı

In a whip pan, the camera moves so fast that the image becomes blurry.

Yıldırım geçişinde, kamera çok hızlı hareket eder ve görüntü flulaşır.

- A picture is worth a thousand words.
- An image is worth a thousand words.

Bir resim, bin sözcük değerindedir.

Look, in this image you are now seeing a mummy extracted from a real sarcophagus

bakın bu görüntüde şuanda gerçek bir lahitten çıkarılan bir mumya görüyorsunuz

The image was peaceful, but 1968 had been a difficult year for the United States.

Görüntü sakindi, ancak 1968 ABD için zor bir yıldı.

If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.

Seçilmek istiyorsan kamusal imajını geliştirmek zorunda kalacaksın.

The two mirrors facing each other created a repeating image that went on to infinity.

Birbirlerine bakan iki ayna, sonsuza kadar yinelenen bir görüntü yarattı.

Tom clicked on the thumbnail so he could see a larger version of the same image.

Tom aynı görüntünün daha büyük versiyonunu görebilsin diye minyatür çizim üzerine tıkladı.

The teacher can also control his students as he is in the image in front of everyone

herkes karşısında görüntüde olduğu içinde öğretmen aynı zamanda öğrencilerini de kontrol edebiliyor

Instead of people who were drawn like a pile before, this time a relax image was given.

Daha önceleri kazık gibi gergin çizilen insanlar yerine bu sefer relax bir görüntü verildi

Tatoeba should not admit as collaborators those who only wish to denigrate its image and demean its activity.

Tatoeba, yalnızca imajını kötülemek ve faaliyetini aşağılamak isteyenleri işbirlikçi olarak kabul etmemeli.

We see the star as we were years ago. Because that image reaches us with the speed of light.

Yıldızın biz yıllar önceki halini görüyoruz. Çünkü o görüntü bize ışık hızıyla ulaşıyor.

Whosoever shall shed man's blood, his blood shall be shed: for man was made to the image of God.

Kim insan kanı dökerse, kendi kanı da insan tarafından dökülecektir. Çünkü Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.

- Everyone says that he is the very image of his father.
- Everyone says that he looks just like his father.

Herkes onun tam babasına benzediğini söylüyor.

I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.

Şeytanın var olmadığını düşünüyorum, bence insanlık onu yarattı,kendi hayalinde ve tasvirinde

And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son to his own image and likeness, and called his name Seth.

Adem yüz otuz yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.

If we zoom in on that image, we can actually see the whole ship again like the visible part of the ship 1 meter ahead.

o görüntüyü yaklaştırırsak aslında geminin yine 1 metre önümüzdeki görünen kısmı gibi yine tamamını görebiliriz diyor

The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.

"Ev" kelimesi bir çatısı ve tüten bacaları olan bir dikdörtgen binanın zihinsel görüntüsünü anımsatır, ki bu çimenlerle ve ağaçlarla çevrili olabilir ve mutlu bir aile tarafından oturulabilir.

And he said: Let us make man to our image and likeness: and let him have dominion over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and the beasts, and the whole earth, and every creeping creature that moveth upon the earth.

Tanrı, "İnsanı kendi suretimizde, kendimize benzer yaratalım" dedi, "Denizdeki balıklara, gökteki kuşlara, evcil hayvanlara, sürüngenlere, yeryüzünün tümüne egemen olsun."

The Paris syndrome is a type of culture shock. It's a psychiatric term used to describe foreigners who start living in Paris, drawn to the image of the city as a center of fashion, don't adapt well to the local customs and culture, lose their mental balance and exhibit symptoms close to depression.

Paris sendromu bir tür kültür şokudur. Şehrin moda merkezi imgesine kapılıp Paris'te yaşamaya başlayan, sonrasında yerel adetlere ve kültüre iyi uyum sağlayamayıp, zihinsel dengesini yitiren ve depresyona yakın belirtiler gösteren yabancıları tanımlamak için kullanılan psikiyatrik bir terimdir.