Translation of "Holds" in Turkish

0.021 sec.

Examples of using "Holds" in a sentence and their turkish translations:

The promise still holds.

Söz hâlâ geçerli.

That still holds true.

Bu hâlâ doğru kalıyor.

This minibus holds 25 persons.

Bu minibüs 25 yolcu alıyor.

This bottle holds one liter.

Bu şişe bir litre alır.

The car holds five people.

Araba beş kişi taşır.

This theory holds in everything.

Bu teori her şeyi kapsıyor.

This hall holds 2,000 people.

Bu salon 2,000 kişi almaktadır.

- Nobody knows what the future holds.
- No one knows what the future holds.

Gelecek ne getirir, kimse bilemez.

He holds the rank of colonel.

O, albay rütbesine sahiptir.

Lisa holds a grudge against Stan.

Lisa Stan'a karşı kin besliyor.

Tom holds Mary in high esteem.

Tom Mary'yi yüksek itibarda tutuyor.

He holds a record in swimming.

O, yüzmede rekoru elinde tutuyor.

The same holds true for Tom.

Aynısı Tom için de geçerli.

The same holds true for Germany.

Aynısı Almanya için de geçerli.

That auditorium holds two thousand people.

Bu salon iki bin kişi alır.

This beer mug holds one pint.

Bu bira kupası bir pint alıyor.

This hall holds two thousand people.

Bu salon iki bin kişi alabilir.

He holds a lot of land.

O çok fazla arazi tutuyor.

He holds stocks in this company.

O, menkul kıymetlerini bu şirkette tutuyor.

Nobody knows what the future holds?

Geleceğin neyi tuttuğunu kimse bilmiyor mu?

Let's see what the future holds.

Geleceğin ne sakladığını görelim.

The duke holds a lot of land.

Dük bir sürü arazi tutuyor.

The rule holds good in this case.

Kural bu durumda geçerlidir.

This ticket holds good for a month.

Bu bilet bir ay geçerli.

The promise I made then still holds.

O zaman verdiğim söz hâlâ geçerli.

What I found is what holds people back

insanları en fazla engelleyen şey

The bank holds a mortgage on his building.

Banka onun binasına ipotek koyuyor.

He holds a high position at the company.

Şirkette yüksek bir pozisyona sahiptir.

He holds a senior position in the government.

O, hükümette üst düzey bir konuma sahiptir.

She holds a senior position in the government.

O hükümette üst düzey bir konuma sahiptir.

That water tower holds a three-day supply.

Bu su kulesi üç günlük tedariki tutar.

This hall holds a maximum of 1,000 people.

Bu salon maksimum 1000 kişi alır.

It is impossible to predict what their future holds.

geleceklerinde ne yattığını tahmin etmek imkânsızlaşıyor.

She holds the world record for the hundred meters.

- Yüz metre için dünya rekorunu elinde tutuyor.
- Yüz metrede dünya rekoru sahibidir.

The same thing holds good for the younger generation.

Aynı şey daha genç nesil için söylenebilir.

We don't know what the future holds for us.

Gelecekte bizi nelerin beklediğini bilmiyoruz.

The one Lisa holds a grudge against is Stan.

Lisa'nın kin beslediği kişi Stan'dır.

The aircraft cabin holds two hundred and fifty people.

Uçak kabini iki yüz elli kişi alıyor.

Tom holds a high position in an oil company.

Tom bir petrol şirketinde yüksek bir konuma sahiptir.

Clip on to that. Pray like hell the rope holds.

Şuna bağlanalım. Dua edin de halat beni taşısın.

Washington also holds a large responsibility in this whole mess.

bütün bu karmaşa içinde Washington da büyük bir sorumluluk taşıyor

Julia buys a mirror and holds it before her eyes.

Julia bir ayna alır ve gözlerinin önüne tutar.

- I only hope that the rain holds off for a few hours more.
- I only hope the rain holds off for a few hours more.
- I only hope the rain holds off for a few more hours.

Ben sadece yağmurun birkaç saat daha gecikmesini umuyorum.

Stay here for as long as the food supply holds out.

Besin maddesi dışarıda kaldığı sürece burada kalın.

There were no holds for hand or foot on the rock.

Kayanın üzerinde el ya da ayak için tutunacak yerler yoktu.

Tom currently holds the school record for the 100 yard dash.

Tom şu anda 100 yarda hızlı koşmada okul rekorunu elinde tutuyor.

Meanwhile, Hannibal holds the line, letting the the enemy come to him.

Bu sırada, Hannibal hattını sabit tutup, düşmanın ona yaklaşmasını bekliyor.

What I told you about him also holds good for his brother.

Onun hakkında sana söylediğim şey onun erkek kardeşi için de geçerli.

And there you already see a light shining on what the future holds.

Ve burada geleceğin getireceklerinin ışığını şimdiden görüyorsun.

Her hair and the way she holds her head remind me of Maria.

Onun saçı ve kafasını tutma şekli bana Maria'yı hatırlatıyor.

One early account of his rescue holds that a Ligurian slave saved the Roman consul,

Nasıl kurtarıldığıyla ilgili ilk söylenegelen, Liguryalı bir kölenin Romalı Konsülü kurtardığı.

Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.

Irene Pepperberg, Alex adını taktığı bir papağanın önünde yuvarlak bir tepsi tutuyor.

- The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
- The Prime Minister will hold a press conference tomorrow.

Başbakan yarın bir basın toplantısı düzenleyecek.

Determine the range of values of the constant k to which the quadratic inequality x² + kx - 3k > 0 holds for any real value of x.

x bir reel sayı olmak üzere, x² + kx - 3k > 0 eşitsizliğinde k sabitinin alabileceği değer aralığını bulunuz.

Dr. Valeri Polyakov, a Russian cosmonaut, was in space from January 8, 1994 to March 1995. He holds the record for the longest continuous stay in space.

Dr. Valeri 8 ocak 1994 ten Mart 1995 e kadar uzayda kalan bir Rus kozmonottur. Uzayda en uzun süre kalma rekorunu elinde bulunduruyor.

- The ticket holds good for three days.
- This ticket is good for three days.
- This ticket is valid for three days.
- The ticket is good for three days.

Bilet üç gün boyunca geçerlidir.