Examples of using "Crash" in a sentence and their turkish translations:
çakılması gerekmez mi?
Tom kaza yaptı mı?
Kaza yapabiliriz.
Bu kazaya ne sebep oldu?
Büyük bir gürültü duydum.
Uçak yere çakıldı mı?
Ne kazaya neden oldu?
Çarpacağız.
Tom kazadan kurtuldu.
Sami bir gürültü duydu.
- Sami kazadan sağ kurtuldu.
- Sami kazayı atlattı.
Tom kazada öldü.
veya dot-com krizini.
çünkü sistem çökmüş olacak!
Kobe Bryant'ın helikopter kazası gibi
Uçak kazasından sağ kurtuldu.
Kazada kimse hayatta kalmadı.
Dan tren kazasına tanık oldu.
Dan araba kazasında hayatta kaldı.
Tom araba kazasında hayatta kaldı.
Tom'un kazası çok ciddiydi.
- Tom uçak kazasından kurtuldu.
- Tom uçak kazasını atlattı.
- Tom uçak kazasında hayatta kaldı.
Korkunç bir kaza duydum.
Çarpışma için kendimizi hazırladık.
O bir uçak kazasında öldü.
Sabahlamak için bir yere ihtiyacım var.
Tom bir uçak kazasında öldü.
Uçak kazası 200 can aldı.
Uçak kazasında kurtulan olmadı.
Davetsiz olarak Tom'un evine gideceğim.
Ben bir uçak kazasındaydım.
Tom bir araba kazasında öldü.
Tom kazada ölmedi.
O trajik bir uçak kazasıydı.
- Borsa niçin iflasa gitti.
- Borsa neden çöktü?
Tom kazada öldü.
Tom kaza alanına geri döndü.
Çarpışacağımızı düşündüm.
Maalesef kaza, bu değerli ilaçları mahvetmiş.
Bina her an çökebilir.
Uçak kazası tam geçen haftaydı.
Kazayı gördüğünü doğruladı.
Arabanı bir şeye çarptın mı?
Tom kazadan üç hafta sonra öldü.
Tren kazasında yaralananlar oldu mu?
Arabam, kazada harap edildi.
Polis kaza yerinde geldi.
Tom, bir uçak kazasında hayatını kaybetti.
- Tom bütün pelotonun kaza yapmasına neden oldu.
- Tom bütün ana grubun kaza yapmasına neden oldu.
Kazanın çıkardığı sesi asla unutmayacağım.
Büyük bir gürültüyle ağacın düştüğünü duyduk.
Kaskını giysen iyi olur.
Tom'un kazada yaralanmadığını umalım.
Tom kazadan tek kurtulandı.
Tüm yolcular çarpışmada öldürüldü.
Bilgisayarının düşmesine neyin neden olduğunu merak ediyorum.
O, araba kazasından sonra çok korkmuş görünüyordu.
Araştırmacılar kaza yerinden delil topladılar.
Bir çığlık ve sonra bir kaza duydum.
Tom'un kazada hayatta kalması çok zayıf bir olasılıktır.
Bisikletçi tüm pelotonun kaza yapmasına neden oldu.
Tom, 2013'te bir araba kazasında öldü.
Tom ve ben kendimiz kaza için hazırladık.
Tom bir araba kazasında öldü.
Uçak kazasından hayatta kalan tek kişi Tom'du.
kuyruklu yıldızın dünyaya çarpmak üzereyken atmosfer tarafından parçalandığı
Araba kazası onun için kötü bir deneyimdi.
Zırh giyen büyük bir çarpışmayla düşer!
Kazadan tek kurtulan bir bebekti.
Kazada gemideki tüm yolcular öldü.
Tom iki yıl önce bir uçak kazasında öldü.
Tabak kazara yere düştü.
Kazada hayatta kalan tek kişiydi.
Dün geceki uçak kazasından sağ kurtulan yok.
Tom kazadan hayatta kalan tek kişiydi.
Polis kaza nedenini araştırıyor.
Uçak kazasında tüm yolcular öldü.
Mary, uçak kazasından sonra tek hayatta kalandır.
Eğer yorgunsan kanepeye uzanabilirsin.
Tom üç ay önce bir uçak kazasında öldü.
Onlardan hiçbirinin kazada yaralanmadığını umuyorum.
uçak kazası can kaybı riski %99 daha az,
aya çarpabilir veya uzayın derinliklerine fırlatılabilir.
Kazada 400 kadar yolcu öldü.
Sadece çölde ölmek için kazadan sağ kurtuldu.
Dün gece yaklaşık saat onda bir kaza duydum.
Onun uçak kazasında ölmemiş olması bir mucize.
- On yıl önce, velilerimiz bir araba kazasında öldüler.
- On yıl önce, ebeveynlerim bir araba kazasında öldü.
Yakındaki bir okulda birçok çocuk uçak kazasına şahit oldu.
Sami, korkunç bir uçak kazasının tek kurtulanıydı.
Önemli bir yük taşıyan bir uçak çöle düştü.