Translation of "Villages" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Villages" in a sentence and their spanish translations:

villages behind him.

una serie de pueblos devastados .

People lived in villages.

La gente vivía en poblados.

Towns are larger than villages.

Las ciudades son más grandes que los pueblos.

All the villages were beautiful.

Todos los pueblos eran preciosos.

Asia has many rural villages.

En Asia existen muchos pueblos.

Including local workers from the nearby villages,

incluyendo a trabajadores locales de pueblos cercanos,

The earthquake reduced many villages to rubble.

El temblor de tierra redujo muchos pueblos a escombros.

These rural villages are left with only elderly,

estas aldeas rurales se quedan con solo ancianos,

There were just 20 Taobao villages in 2013,

Había solo 20 aldeas de Taobao en 2013,

They find several untouched villages further north-west.

Encuentran varias villas intactas más lejos al noroeste.

Fatih Portakal was also fired from 9 villages

Fatih Portakal también fue despedido de 9 aldeas

They drove across several villages during the trip.

Condujeron por muchos pueblos durante el viaje.

We spent several nights in different Galician villages.

Pasamos varias noches en diferentes aldeas gallegas.

Turning up almost daily in homes, villages, and schools.

apareciéndose casi a diario en casas, aldeas y escuelas.

The French-held villages were under  constant, pulverising bombardment.  

Las aldeas dominadas por los franceses estaban bajo constante y devastador bombardeo.

Army leaves over 500 villages, towns, and cities, in ruins.

…deja más de 500 villas, pueblos y ciudades en ruinas.

I suggest that you visit some villages in the mountains.

Sugiero que visiten algunas aldeas en las montañas.

I guess what's telling the truth is from the 9 villages

Supongo que lo que dice la verdad es de los 9 pueblos.

Around the hat oaks, the farmers from the surrounding villages drove

Alrededor de los robles del sombrero, los agricultores de las aldeas circundantes llevaron

It is said that Japanese rural villages had changed a lot.

Se dice que la situación en las villas rurales japonesas ha cambiado mucho.

Can we visit the villages where your language is still spoken?

- ¿Podemos visitar las aldeas donde aún se habla tu idioma?
- ¿Podemos visitar las aldeas donde aún se habla vuestro idioma?

Fighting for the villages on the plateau… until  finally, the Prussian resistance was broken.

lucha furiosa por las aldeas de la meseta ... hasta que finalmente, la resistencia prusiana se rompió.

Fight for several key villages in the south,  in the face of relentless Austrian attack.

luchar por varias aldeas clave en el sur, frente al implacable ataque austríaco.

Soon enough, plumes of smoke from burning villages and fields dot the land west of Arretium,

Pronto, columnas de humo de la quema de las villas y campos manchan la tierra al oeste de Arretium,

Come, my beloved, let us go forth into the field; let us lodge in the villages.

¡Oh, ven, amado mío, salgamos al campo, pasemos la noche en las aldeas!

Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.

Hoy en día, personas de todo el mundo se están mudando desde villas rurales a ruidosas grandes ciudades.

The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.

Las calles principales de muchos pueblos han sido, de hecho, abandonadas. La razón principal es el avance de grandes tiendas como Wal-Mart.

Strasbourg is also an ideal starting point for excursions across the Rhine, to châteaux nestling in the heart of vineyards, villages perching on the mountainside between lakes and forests, and other delights.

Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.

And the Lord did according to the word of Moses: and the frogs died out of the houses, and out of the villages, and out of the fields. And they gathered them together into immense heaps, and the land was corrupted.

Yahvé hizo lo que Moisés le había pedido y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los campos. Las juntaron en montones y el país apestaba.