Translation of "Raise" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Raise" in a sentence and their spanish translations:

- Raise your hands.
- Raise your hands!

- Levantá tus manos.
- Levanta tus manos.
- Levanten sus manos.
- Levante sus manos.

Don't raise too much, just raise

No levantes demasiado, solo levanta

- Raise your left hand.
- Raise up your left hand.
- Raise your left arm.

Levanta la mano izquierda.

- He needs a raise.
- She needs a raise.

Necesita un aumento de sueldo.

Raise your hand.

Levanten la mano.

Raise your voice.

- Levanta la voz.
- Levantá la voz.
- Levante la voz.

I raise cattle.

Yo crío ganado.

Just raise your hand.

Levantad la mano

Please raise your hands.

Levanten la mano.

Or raise a family

o formar una familia

Oh everybody raise it

oh todos lo levanten

You deserve a raise.

Merecés un aumento.

Raise your right hand.

- Alza tu mano derecha.
- Alce su mano derecha.

Raise your right arm.

Levante el brazo derecho.

Raise your left hand.

Levanta la mano izquierda.

I need a raise.

Necesito un aumento.

Don't raise your voice.

¡No alces la voz!

Juan deserves a raise.

Juan merece un aumento de salario.

Tom got a raise.

Tom obtuvo un aumento.

People go and they raise or they try to raise money,

La gente va y ellos levantan o tratan de recaudar dinero,

I need to raise funds

Necesito recaudar fondos

And you raise both arms.

y levantan ambos brazos.

Raise your hands. Under five?

Levanten la mano. ¿Menos de cinco?

Come on, raise your hands.

Venga, levantad las manos.

I'm getting a big raise.

- Me van a dar un gran aumento.
- Me van a subir harto el sueldo.

We need to raise prices.

- Tenemos que aumentar los precios.
- Tenemos que subir los precios.

Raise up your left hand.

Levanta la mano izquierda.

Tom asked for a raise.

Tom pidió un aumento.

I asked for a raise.

Pedí un aumento.

Whoever agrees, raise your hand.

Quien esté de acuerdo, que levante la mano.

I didn't get a raise.

- No me han subido el sueldo.
- No me han dado un aumento.

raise more than you need.

recaudar más de lo que necesita

You're not gonna raise money.

no vas a recaudar dinero

- If you understand, please raise your hand.
- If you understand, raise your hand.

Levanten la mano los que entendieron.

- I hope I get a raise.
- I hope that I get a raise.

Espero que me suban el sueldo.

And they will raise their hand.

Y ellos levantarán la mano.

And you don't raise your arm.

y no levantan el brazo.

Raise your hand, and be honest,

Levanten la mano, y sean honestos

It's time to raise the bar.

Es hora de ser más exigentes.

Chances of performing the task raise,

aumentan enormemente las probabilidades de llevar a cabo la tarea,

Let's raise this sound a little

Elevemos un poco este sonido

Students don't raise their hands much.

Los alumnos no levantan mucho las manos.

Don't raise your voice at me.

No me levantes la voz.

I want to raise a family.

Quiero formar una familia.

Raise your hand before you answer.

Levanta la mano antes de responder.

He asked for a pay raise.

Él pidió un aumento de sueldo.

Tom helped raise Mary and John.

Tom ayudó a criar a Mary y John.

I tried to raise Tom alone.

Traté de criar sola a Tom.

He wouldn't give me a raise.

No me subiría el sueldo.

He began to raise his voice.

Empezó a levantar la voz.

I can't raise our daughter alone.

No puedo criar yo solo a nuestra hija.

You raise Arabian horses, don't you?

- Crías caballos árabes, ¿verdad?
- Criais caballos árabes, ¿verdad?
- Usted cría caballos árabes, ¿verdad?
- Ustedes crían caballos árabes, ¿verdad?

Those that understood, raise your hand.

Que levanten las manos los que lo hayan entendido.

Don't raise your hand at me!

¡No me alces la mano!

You how to raise venture capital.

cómo recaudar capital de riesgo

Your money runs out, raise money.

su dinero se agota, recauda dinero.

Now, why do I raise this question?

¿Por qué planteo esta pregunta?

That book is designed to raise awareness

El libro está pensado para crear conciencia

Or in this room, raise your hands

En esta sala, que levante la mano

Wanted to raise taxes on alcoholic beverages

quiso subir los impuestos a las bebidas alcohólicas

Some psychologists raise doubts about Pepperberg's research.

Algunos psicólogos ponen dudas sobre la investigación de Pepperberg.

I wouldn't dare ask for a raise.

- No tengo coraje de pedir un aumento.
- No tengo el valor de pedir un aumento.
- No me atrevo a pedir un aumento.

Mary requested a raise from her boss.

- Mary pidió un aumento a su jefe.
- María le pidió un aumento a su jefe.

I don't want to raise false hopes.

- No quiero crear falsas expectativas.
- No quiero avivar falsas esperanzas.

Don't raise your voice above a whisper.

No eleves tu voz más fuerte que un susurro.

Please raise your hand before you speak.

Por favor levanta tu mano antes de hablar.

They oppose the plan to raise taxes.

Se oponen al plan de subir los impuestos.

They're going to demand a pay raise.

Ellos van a exigir un aumento de salario.

If you understand, please raise your hand.

Por favor, levanta la mano si lo entiendes.

We would let this music raise us

Dejábamos que esa música nos criara

What passions cannot music raise or quell?

¿Qué pasiones no puede suscitar o sofocar la música?

He said Bill Clinton would raise taxes.

Dijo que Bill Clinton subiría los impuestos.

Mary asked her boss for a raise.

Mary pidió un aumento a su jefe.

Never raise your hand against your father.

Nunca levantes la mano a tu padre.

He is going to raise the taxes.

Subirá los impuestos.

Tom quit his job to raise alpacas.

Tom renunció a su trabajo para criar alpacas.