Translation of "Moreover" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Moreover" in a sentence and their spanish translations:

moreover these were crazy

además estos estaban locos

Moreover, Karun was destroyed

Además, Karun fue destruido

moreover for 3 nights

además por 3 noches

Moreover, inns and hakanes

Además, posadas y hakanes

Moreover, for this case ha

Además, para este caso ha

Moreover, the sentence of imprisonment

Por otra parte, la pena de prisión

Moreover, magnetic poles are shifting

Además, los polos magnéticos están cambiando

And moreover how to rain

y además como llover

moreover, disciplined and line-shaped

Además, disciplinado y en forma de línea

moreover they just applied the laws

Además, simplemente aplicaron las leyes

150 million km a day, moreover

150 millones de km al día, además

Hospital numbers were not enough, moreover.

El número de hospitales no fue suficiente, por otra parte.

moreover, without telling anyone about his car

Además, sin decirle a nadie sobre su coche

moreover, the bribe order is too much

Además, el orden de soborno es demasiado

Moreover, this seahorse brooch is on sale

Además, este broche de caballito de mar está a la venta

moreover, he is buried with his valuables

Además, está enterrado con sus objetos de valor.

Moreover, in the garage of his house

Además, en el garaje de su casa.

And moreover, the power of the magnetosphere

y además, el poder de la magnetosfera

Moreover, this time the president was elected.

Además, esta vez el presidente fue elegido.

moreover, there was also an escalator scene

Además, también había una escena de escalera mecánica

Moreover, with an angle of 360 degrees.

Además, con un ángulo de 360 ​​grados.

Moreover, cultural heritage is not measured by money.

Además, el patrimonio cultural no se mide con dinero.

Moreover, everyone is comfortable in their own home.

Además, todos se sienten cómodos en su propia casa.

Moreover, there was no atmosphere on the Moon

Además, no había atmósfera en la Luna.

Moreover, American officials and European officials say that

Además, los funcionarios estadounidenses y los funcionarios europeos dicen que

moreover, dying is not a problem for them

además, morir no es un problema para ellos

No they don't die. They can swim, moreover

No, no mueren. Pueden nadar, además

- Moreover, I can fly.
- Also, I can fly.

Además, puedo volar.

Moreover, I judge that Carthage must be annihilated.

Por otra parte, considero que Cartago debe ser aniquilada.

Moreover the evidence tracks the fingerprint of the cataclysm

Además, la evidencia muestra la huella del cataclismo

Moreover, we know catastrophically little about our own neighbours.

Es más, sabemos menos y nada de nuestros vecinos incluso.

moreover, this style of Kemal Sunal is anarchism itself

Además, este estilo de Kemal Sunal es el propio anarquismo

Moreover, the most curious form is the mouth gap

Además, la forma más curiosa es la brecha bucal

moreover, they could produce electricity naturally without using motors.

Además, podrían producir electricidad naturalmente sin utilizar motores.

Moreover, the family that adopted her was not rich

Además, la familia que la adoptó no era rica.

The house looked good; moreover, the price was right.

- La casa tenía buen aspecto; aún más, el precio era justo.
- La casa tenía buen aspecto, por otra parte, el precio era bueno.

The bag was big, and moreover, it was heavy.

La bolsa era grande, y más aún era pesada.

- Moreover, I can fly.
- In addition, I can fly.

Además, puedo volar.

Moreover, Do you think that someday China will come

Es más, ¿Creéis que algún día China llegará

moreover, Hagia Sophia mosque was built a few months ago.

Además, la mezquita de Hagia Sophia fue construida hace unos meses.

moreover he was a cold man in his normal life

además era un hombre frío en su vida normal

Cycling is good exercise. Moreover, it doesn't pollute the air.

Ir en bici es un buen ejercicio. Además, no contamina el aire.

moreover, not only this program. It doesn't take any programs. Can't

además, no solo este programa. No necesita ningún programa. Hipocresía

It was cold that day, and moreover it began to rain.

Ese día hizo frío, además comenzó a llover.

Moreover, it has acquired this place in many societies of the world.

Además, ha adquirido este lugar en muchas sociedades del mundo.

moreover he could give these answers publicly without any embarrassment and boredom.

Además, podía dar estas respuestas públicamente sin ningún tipo de vergüenza y aburrimiento.

Moreover, unlike other countries such as Spain, where the law prohibits military

Es más, a diferencia de otros países como España, donde la ley prohíbe que los militares

The first oil supplier in China, an oil that, moreover, VisualPolitik friends,

el primer suministrador de petróleo de China, un petróleo que, además, amigos de VisualPolitik,

- Moreover, I judge that Carthage must be annihilated.
- Moreover, I am of the opinion that Carthage must be destroyed.
- Furthermore, I believe that Carthage must be destroyed.

Por lo demás opino que Cartago debe ser destruida.

Moreover, the battle impacted the fate of the akinjis as a military institution.

Más aún, la batalla impactó el destino de los akinjis como una institución militar.

Moreover, this technology cannot be used even in many classes in our country.

Además, esta tecnología no se puede utilizar incluso en muchas clases en nuestro país.

Moreover, these structures were made according to the location of the star Sirius.

Además, estas estructuras se hicieron de acuerdo con la ubicación de la estrella Sirio.

The only effect of the virus is not to die by drowning, moreover

Además, el único efecto del virus es no morir por ahogamiento.

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

Además, ha estado expuesto a múltiples áreas gravitacionales y de impacto en órbita.

Moreover, if you want to score with a girl you don't take her out for coffee

Es más, si hoy quieres ligar con una chica ya no la invitas a tomar un café

With this course, we will either die from the virus or out of money. Moreover, this problem does not live one Turkey.

Con este curso, moriremos por el virus o sin dinero. Además, este problema no vive una Turquía.

There's something in the face of this man that's repugnant and that I do not like; moreover, I would say that I am inclined to hate him.

Hay algo en la cara de este hombre que es repugnante y no me gusta, lo que es más, diría que tiendo a odiarle.

The symbols of the body and spirit for humble people should be the tree and water respectively, since the tree hardens externally and matures over time in order to offer people in need refuge and have them shadowed; on the other hand water lies calmed in peace, is useful for everyone equally and moreover it has a devastating power capable of destroying the most powerful nations of the world.

Los símbolos del hombre humilde para su cuerpo y su espíritu deberían ser el árbol y el agua respectivamente, pues el árbol se hace duro por fuera y madura con el tiempo para brindar sombra y cobijo a los necesitados; por otro lado el agua es serena, beneficia a todos por igual y además también posee una fuerza devastadora capaz de destruir las naciones más poderosas del mundo.