Translation of "Masséna…" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Masséna…" in a sentence and their spanish translations:

Masséna.

Masséna.

Masséna. Suchet. 

Masséna. Suchet.

And Masséna.

Y Masséna.

Marshal Masséna

mariscal Masséna

Nevertheless, Napoleon and Masséna worked together brilliantly: Masséna commanded his

Sin embargo, Napoleón y Masséna trabajaron juntos de manera brillante: Masséna comandó su

Many expected Masséna to replace him.

muchos esperaban que Masséna lo reemplazara.

That Napoleon attributed  victory to Masséna… and Oudinot.

que Napoleón atribuyó la victoria a Masséna ... y Oudinot.

Masséna crossed the Portuguese frontier, and besieged Almeida.

Masséna cruzó la frontera portuguesa y puso sitio a Almeida.

Experienced than Masséna, but with far better political connections.

experimentado que Masséna, pero con mejores conexiones políticas.

In reports, Napoleon described Masséna as “active, tireless, audacious…”.

En los informes, Napoleón describió a Masséna como "activa, incansable, audaz ...".

Marshals Lannes and Masséna led  the way across improvised bridges,  

Los mariscales Lannes y Masséna abrieron paso a través de puentes improvisados,

The next year, Soult and Masséna were besieged in Genoa.

Al año siguiente, Soult y Masséna fueron sitiados en Génova.

Masséna was recalled to Paris and went into semi-retirement.

Masséna fue llamado a París y se retiró a medias.

The battle was a defeat, but Masséna had been superb.

La batalla fue una derrota, pero Masséna había sido soberbia.

Cutting words, “So, Prince of Essling, you are no longer Masséna?”

palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

In his prime, Masséna was a superb commander – incisive, and dangerous.

En su mejor momento, Masséna fue un magnífico comandante, incisivo y peligroso.

In 1798 Masséna received his first independent command, the Army of Switzerland.

En 1798 Masséna recibió su primer mando independiente, el Ejército de Suiza.

Masséna was deeply reluctant to go, and complained bitterly about his appointment.

Masséna se mostró profundamente reacio a ir y se quejó amargamente de su nombramiento.

Aggressive leadership won praise from General  Masséna, then, at Dego, from General Bonaparte  

liderazgo audaz y agresivo ganó elogios del general Masséna, luego, en Dego, del propio general Bonaparte

Masséna held the village of Aspern, while  Lannes organised the defence of Essling.  

Masséna ocupó el pueblo de Aspern, mientras que Lannes organizó la defensa de Essling.

In 1806, Masséna oversaw the occupation of the Kingdom of Naples – ordering brutal

En 1806, Masséna supervisó la ocupación del Reino de Nápoles, ordenando brutales

At Buçaco, Masséna squandered lives with an unnecessary frontal attack on a strong

En Buçaco, Masséna desperdició vidas con un innecesario ataque frontal a una fuerte

Masséna waited outside Lisbon for reinforcements that never came, while sickness and guerrilla

Masséna esperó en las afueras de Lisboa refuerzos que nunca llegaron, mientras la enfermedad y las

With Masséna besieged by the Austrians in Genoa, the defence of southern France fell

Con Masséna asediada por los austriacos en Génova, la defensa del sur de Francia cayó

In 1810, he joined Marshal Masséna for the invasion of Portugal, but deeply resented

En 1810, se unió al mariscal Masséna para la invasión de Portugal, pero estaba profundamente resentido por

In his report to France’s new First Consul, Napoleon Bonaparte, Masséna wrote, "for judgment

En su informe al nuevo Primer Cónsul de Francia, Napoleón Bonaparte, Masséna escribió, "para juicio

Masséna, supremely self-confident and unfazed by any challenge, was elected to command the

Masséna, sumamente seguro de sí mismo e imperturbable ante cualquier desafío, fue elegido para comandar el

Masséna was, however, notorious for extorting vast sums from the local Italians, often while

Masséna, sin embargo, era conocido por extorsionar grandes sumas de dinero a los italianos locales, a menudo mientras

But Masséna was one of the few Marshals who’d proved themselves in independent command,

Pero Masséna era uno de los pocos mariscales que había demostrado su valía en el mando independiente,

Masséna kept Archduke Charles’s army busy in Italy, while the Emperor won his great

Masséna mantuvo ocupado al ejército del archiduque Carlos en Italia, mientras que el emperador obtuvo sus grandes

Masséna was everywhere, displaying his usual coolness under fire, and when ordered to retreat,

Masséna estaba en todas partes, mostrando su habitual frialdad bajo el fuego, y cuando se le ordenó retirarse, se

The next summer, at Fuentes de Oñoro, Masséna attacked Wellington’s army once more – and

El verano siguiente, en Fuentes de Oñoro, Masséna atacó una vez más al ejército de Wellington y, a

In May, Bessières and his cavalry were among the first across the Danube, with Masséna

En mayo, Bessières y su caballería estuvieron entre los primeros en cruzar el Danubio, con Masséna

Masséna, already ennobled as the Duke of Rivoli, received a new title, Prince of Essling;

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

But when he was made subordinate to Marshal  Masséna, a man whom he personally detested,  

pero cuando fue subordinado al mariscal Masséna, un hombre al que detestaba personalmente,

André Masséna was born in Nice, at that time not technically part of France, but of

André Masséna nació en Niza, entonces técnicamente no formaba parte de Francia, sino del

Rewarded with command of the Army of Italy, Masséna led a heroic defence of Genoa in

Recompensado con el mando del ejército de Italia, Masséna dirigió una heroica defensa de Génova en

He sent Marshal Marmont to replace Masséna, and when they next met, greeted him with the

Envió al mariscal Marmont para reemplazar a Masséna, y cuando se volvieron a encontrar, lo saludó con

The Duke of Wellington once remarked, “When Masséna was opposed to me in the field, I

El duque de Wellington comentó una vez: "Cuando Masséna se opuso a mí en el campo,

The war against Austria in 1809 saw Masséna back near his best: his corps formed the vanguard

La guerra contra Austria en 1809 hizo que Masséna volviera a estar cerca de su mejor momento: su cuerpo formó la vanguardia

He went on to serve as a highly effective chief-of-staff to General Brune, then to Masséna

Luego pasó a servir como jefe de personal altamente eficaz para el general Brune, luego para Masséna

Because of a riding accident a few days earlier, Masséna had to command his corps from a carriage.

Debido a un accidente a caballo unos días antes, Masséna tuvo que comandar su cuerpo desde un carruaje.