Translation of "Nevertheless" in Spanish

0.216 sec.

Examples of using "Nevertheless" in a sentence and their spanish translations:

Nevertheless, math is everywhere,

La matemática está en todos lados,

Nevertheless, he was questioned.

Sin embargo, fue interrogado.

Nevertheless, Qutuz began defensive preparations.

Sin embargo, Qutuz empezó las preparaciones defensivas.

Nevertheless: the work is waiting.

Sin embargo: el trabajo está esperando.

Nevertheless, Steiner advocates a pragmatic

Sin embargo, Steiner aboga por un enfoque

Nevertheless, the buildings are growing.

Sin embargo, los edificios están creciendo.

But nevertheless what these people have

pero estas personas tienden a dejar

A little one, but angry nevertheless.

Pequeña, pero furiosa.

Nevertheless, the perception is very selective.

Sin embargo, la percepción es muy selectiva.

Nevertheless, he is annoyed about it.

Sin embargo, está molesto por eso.

Well ... nevertheless ... attentive to this graph.

Pues…a pesar de ello… atentos a este gráfico.

Nevertheless, I want to see her.

Sin embargo, quiero verla.

Nevertheless, I want to go there.

De todas formas, quiero ir allí.

Nevertheless, voting remains the primary way

Sin embargo, votar sigue siendo la manera principal

It is nevertheless a good sentence.

Es, sin embargo, una buena oración.

Nevertheless, I decided to take my chance.

Sin embargo, decidí animarme.

nevertheless, the ant's biggest enemy is itself

sin embargo, el mayor enemigo de la hormiga es en sí mismo

Nevertheless, like in every good socialist country,

zona aún así claro como en todo buen país

Nevertheless, color psychology is some food for thought.

Con todo, la psicología del color es materia de reflexión.

Nevertheless, only one in ten washed their hands

Aun así, solo 1 de 10 higienizaba sus manos

Nevertheless, the Wallachians slowly push towards the river.

No obstante, los valacos empujan lentamente hacia el río.

nevertheless, no tsunamis occur in the Marmara Sea

sin embargo, no se producen tsunamis en el mar de Mármara

Nevertheless, I think that we have some of

Sin embargo, creo que tenemos algunos de

Nevertheless, they're everywhere and affect our visuals and perceptions.

Sin embargo, están por todas partes y afectan nuestra percepción visual.

Nevertheless, there is also resistance to the nature conservation

Sin embargo, también hay resistencia a las medidas de

Nevertheless, the old town had its very own charm,

Sin embargo, el casco antiguo tenía su propio encanto,

I am tired; nevertheless, I must finish my homework.

Independientemente de que esté cansado, tengo que terminar mis deberes.

Nevertheless, Napoleon and Masséna worked together brilliantly: Masséna commanded his

Sin embargo, Napoleón y Masséna trabajaron juntos de manera brillante: Masséna comandó su

Nevertheless, he was rewarded with  the title ‘Prince of Pontecorvo’.

Sin embargo, fue recompensado con el título de 'Príncipe de Pontecorvo'.

Nevertheless, as Hannibal continued across the Appenines, Fabius shadowed him.

Sin embargo, mientras Hannibal continuaba cruzando los appeninos, Fabio lo ensombreció.

Nevertheless, there is still not enough space for the bats.

Sin embargo, todavía no hay suficiente espacio para los murciélagos.

But they end up doing very well on some measure nevertheless,

pero les termina yendo muy bien en cierta medida, sin embargo,

It was really a tough time. Nevertheless, one also saw here:

Fue realmente un momento difícil. Sin embargo, también se vio aquí:

I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.

Tenía mucho sueño, sin embargo no podía dormirme.

It's just five in the morning, but nevertheless it is light out.

Son solo las cinco de la mañana, y sin embargo afuera es de día.

Nevertheless, Hungarian commanders order the troops to march north to meet the Mongols,

Sin embargo, los comandantes húngaros ordenaron a las tropas marchar al norte para encontrar a los mongoles,

Nevertheless, there were enough sparks of his old brilliance to worry his adversaries.

Sin embargo, había suficientes destellos de su antiguo brillo para preocupar a sus adversarios.

Nevertheless, it was a role he performed with great skill: his division distinguished itself

Sin embargo, fue un papel que desempeñó con gran habilidad: su división se distinguió

Nevertheless in 1811 he began to assemble the largest army Europe had ever seen…

A pesar de todo, en 1811 comenzó a reunir el ejército más grande que Europa hubiera visto

Catalans vote for independence. Nevertheless, most of the people of Barcelona do not want

catalanes vota por la independencia. Sin embargo, la mayoría de los barceloneses no quiere

Some people sleep for only six hours or even less and yet they nevertheless feel fine.

Algunas personas duermen solo seis horas o incluso menos y aún así andan bien.

National. And the other 10 and a half points left they would be the autonomic section. But nevertheless,

nacional. Y los otros 10 puntos y medio restantes serían el tramo autonómico. Pero sin embargo,

- The bread was moldy, but Tom ate it anyway.
- The bread was mouldy, but Tom ate it nevertheless.

El pan tenía mohos, sin embargo Tom lo comió.

I don't know Spanish, but with the help of a Spanish-German dictionary, I nevertheless understood your letter to some extent.

No puedo hablar español, pero con la ayuda de un diccionario español-alemán comprendí un poco de tu carta.

Without a doubt, every generation feels like they're destined to rebuild the world. Nevertheless, mine knows that it won't rebuild it. But its role is probably greater; it involves preventing the world from destroying itself.

Sin duda, cada generación se cree destinada a rehacer el mundo. Sin embargo, la mía sabe que no lo rehará. Pero su papel es quizá mayor; éste consiste en impedir que el mundo se deshaga.

Indeed the Church has spoken and prayed in the languages of all peoples since Pentecost. Nevertheless, the Christian communities of the early centuries made frequent use of Greek and Latin, languages of universal communication in the world in which they lived and through which the newness of Christ’s word encountered the heritage of the Roman-Hellenistic culture.

En realidad, desde Pentecostés la Iglesia ha hablado y orado en todas las lenguas de los hombres. Sin embargo, las comunidades cristianas de los primeros siglos utilizaron ampliamente el griego y el latín, lenguas de comunicación universal del mundo en el que vivían, gracias a las cuales la novedad de la Palabra de Cristo encontraba la herencia de la cultura helenístico-romana.