Translation of "Increasingly" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Increasingly" in a sentence and their spanish translations:

And increasingly overflowing.

y desbordándose cada vez más.

It is increasingly centralist.

es cada vez más centralista.

In an increasingly competitive economy.

en una economía cada vez más competitiva.

They're increasingly comparing their vulvas

Hay una tendencia cada vez mayor a comparan sus vulvas

Increasingly, I'm also meeting climate refugees.

Cada vez más, también me encuentro con refugiados climáticos.

At school, this happened increasingly often,

En la escuela pasaba muy seguido,

And three increasingly different, competing views.

y tres puntos de vista cada vez más diferentes y competitivos.

Because the environment was increasingly toxic.

porque el ambiente era cada vez más tóxico.

But they are becoming increasingly rare.

Pero son cada vez más raros.

But increasingly, when they told these stories,

Y cuando contaban estas historias,

That is increasingly becoming ever more always-on,

eso se está convirtiendo cada vez más en " siempre activa"

Will increasingly shape destinies and alliances is Europe.

irán moldeando cada vez más el destino y las alianzas en Europa.

Murat had become increasingly  difficult to work with:  

Se había vuelto cada vez más difícil trabajar con Murat:

We insist that our world is increasingly complex

Insistimos en que el mundo es cada vez más complejo,

Even as basic tasks and functions became increasingly difficult.

Hasta las tareas y trabajos más sencillos eran cada vez más complicados.

However, it's becoming increasingly difficult to find quiet spaces

Sin embargo, cada vez es más difícil encontrar lugares silenciosos

As weather conditions across the world become increasingly erratic,

Como las condiciones climáticas en el mundo son cada vez más erráticas,

After the findings, the police are increasingly receiving information.

Después de los hallazgos, la policía está recibiendo cada vez más información.

This kind of accountability is going to become increasingly urgent.

Este tipo de responsabilidad se volverá cada vez más urgente.

Secular and increasingly unhappy with a tremendously remote country model

secular y cada vez está más disconforme con un modelo de país tremendamente alejado

Where, increasingly, a share of the profits and the net income

donde, cada vez más, una parte de los beneficios y los ingresos netos

In response, it begins launching increasingly spectacular terror attacks abroad: Kuwait

En respuesta, comienza a lanzar ataques terroristas cada vez más espectaculares en el exterior: ciudad de Kuwait,

Many Sunnis are tired of their Shia-dominated and increasingly authoritarian government,

Muchos sunitas están cansados de su gobierno dominado por los Chiitas y cada vez más autoritario,

- I need your help more and more.
- I increasingly need your help.

Necesito tu ayuda cada vez más.

He was increasingly aloof, and even his aides found him difficult to like.

Se mostraba cada vez más distante, e incluso sus ayudantes lo encontraban difícil de agradar.

1813, though his relations with the Emperor, and Marshal Berthier in particular, were increasingly

1813, aunque sus relaciones con el Emperador, y el mariscal Berthier en particular, fueron cada

Reputations are volatile. Loyalties are fickle. Management teams are increasingly disconnected from their staff.

La reputación es muy inestable. La fidelidad es inconstante. Los equipos directivos se distancian cada vez más de su personal.

Recruitment into the military became more and more difficult as the war grew increasingly unpopular.

El reclutamiento dentro del ejército se volvió más y más difícil a medida que la guerra fue haciéndose menos popular.

Over the past ten years, people have become increasingly aware that they need to change their eating habits.

Durante los últimos diez años, la gente se ha dado cuenta progresivamente de que necesitan cambiar sus hábitos alimenticios.

This is the age of information, and computers are playing an increasingly important role in our everyday life.

Esta es la era de la información, y los computadores juegan un rol cada vez más importante en nuestra vida cotidiana.

She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.

Ella tiene un novio con el que sale desde el instituto, pero tiene la impresión de que su relación se ha convertido en un hábito y está cada vez más insatisfecha.