Translation of "Humanity" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Humanity" in a sentence and their spanish translations:

With humanity

con humanidad,

Oh, the humanity!

¡Oh, la humanidad!

Esperanto unites humanity.

El esperanto une a la humanidad.

- It's a crime against humanity.
- This is a crime against humanity.
- That's a crime against humanity!

¡Eso es un crimen contra la humanidad!

Ever given to humanity.

nunca dados a la humanidad.

No, no. Humanity needs

No, no. La humanidad está necesitando

But to all humanity.

sino de toda la humanidad.

Humanity died this morning.

La humanidad pereció esta mañana.

Half of humanity is masculine

La mitad de la humanidad es la masculinidad

To the problem humanity faces

a los problemas que nos enfrentamos,

Literature teaches us about humanity.

La literatura nos enseña sobre la humanidad.

That's a crime against humanity!

¡Eso es un crimen contra la humanidad!

We've lost faith in humanity.

Hemos perdido la fe en la humanidad.

Something incredible to humanity, to society.

algo increíble para la humanidad, para la sociedad.

All of that lessens our humanity.

Todo eso nos resta humanidad.

Working against the interests of humanity.

que actúan en contra de los intereses de la humanidad.

Is there anything hiding from humanity?

¿Hay algo escondido de la humanidad?

The event that humanity cannot learn

el evento que la humanidad no puede aprender

So humanity was not yet available

entonces la humanidad aún no estaba disponible

This is a shame on humanity

Esto es una vergüenza para la humanidad.

War is a crime against humanity.

La guerra es un crimen contra la humanidad.

Slavery is a crime against humanity.

La esclavitud es un crimen hacia la humanidad.

You're the last hope for humanity.

- Eres la última esperanza para la humanidad.
- Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

What he did was against humanity.

Lo que hizo fue contra la humanidad.

These aliens want to enslave humanity.

Estos alienígenas quieren esclavizar a la humanidad.

Murder is a crime against humanity.

El asesinato es un crimen contra la humanidad.

Africa is the cradle of humanity.

África es la cuna de la humanidad.

Some of the worst crimes against humanity

algunos de los peores crímenes contra la humanidad

God's first command to all of humanity,

La primera orden de Dios a la humanidad fue:

You lose that connection to your humanity.

pierden esa conexión con su humanidad.

In order to have a better humanity,

Para tener una humanidad mejor

Water, the most important need of humanity

agua, la necesidad más importante de la humanidad

This time is the end of humanity

esta vez es el fin de la humanidad

Music is a common speech for humanity.

La música es una lengua común para la humanidad.

I fear for the future of humanity.

Temo por el futuro de la humanidad.

You really are the chaff of humanity.

¡Realmente eres una porquería de persona!

Cancer is a great enemy of humanity.

El cáncer es un gran enemigo de la humanidad.

As opposed to away from our own humanity.

opuesto a alejarnos de nuestra propia humanidad.

This means that humanity and life will continue

Esto significa que la humanidad y la vida continuarán

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

- Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.
- Las armas nucleares son una amenaza para toda la humanidad.

It represents a fundamental challenge to our core humanity.

Representa un desafío fundamental a nuestra humanidad central.

We can recover those amazing components of our humanity:

podemos recuperar esos componentes asombrosos de nuestra humanidad:

Two-thirds of humanity lacks access to medical imaging.

dos tercios de la humanidad carece de acceso a imágenes médicas.

Still suffering and fighting for our freedom and humanity.

aún seguimos sufriendo y luchando por nuestra libertad y humanidad.

In fact, bats are of tremendous importance for humanity.

De hecho, los murciélagos son de tremenda importancia para la humanidad.

It was a big step for my little humanity

Fue un gran paso para mi pequeña humanidad.

And you want to spread it free to humanity.

y quieres difundirlo gratis a la humanidad.

I feel a great love for all of humanity.

Siento un gran amor hacia la humanidad entera.

An international language would be most useful for humanity.

Una lengua internacional sería de enorme utilidad para la humanidad.

The atomic bomb is a great threat to humanity.

La bomba atómica es una gran amenaza para la humanidad.

What sunshine is to flowers, smiles are to humanity.

- Lo que la luz del sol es a las flores, las sonrisas son a la humanidad.
- Lo que el sol es para las flores, las sonrisas son para la humanidad.

We understand about human beings as such and about humanity.

entenderemos más de los seres humanos como tales y sobre la humanidad.

Our secrets will always be a part of our humanity.

los secretos siempre serán parte de nuestra humanidad.

We can roughly agree that half of humanity are men

Podemos acordar aproximadamente que la mitad de la humanidad son hombres

That's... There are many projects for humanity as a whole.

Hay un montón de causas para la humanidad entera.

And more than half of humanity lives in this space,

Más de la mitad de la humanidad vive en esta zona,

And that will be disastrous for one-fifth of humanity.

y eso será un desastre para un quinto de la humanidad.

And we want humanity to observe. And to help us.

y queremos que la humanidad lo observe y nos ayude.

Theories exist for this reason. Scientists exist to serve humanity.

Las teorías existen por este motivo. Los científicos existen para servir a la humanidad.

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.

Toda la humanidad sufrirá si se desata una guerra nuclear.

That day, the most important invention of humanity was born.

Aquel día nació el invento más importante de la humanidad.

A GREAT STEP FOR NIXON, AN UNKNOWN STEP FOR HUMANITY

UN GRAN PASO PARA NIXON, UN DESCONOCIDO PASO PARA LA HUMANIDAD

And I kind of wonder what that says about our humanity

y me pregunto qué dice eso sobre nuestra humanidad,

Are being forced to choose between our humanity and our freedom.

nos vemos obligados a elegir entre nuestra humanidad y nuestra libertad.

Gods came down to earth to guide humanity to its end.

Los dioses descendieron a la tierra a guiar a la humanidad a su fin.

- You're the last hope for humanity.
- You are mankind's last hope.

Ustedes son la última esperanza para la humanidad.

But it's adding a very important chapter to the history of humanity,

pero esta sumando un capítulo muy importante a la historia de la humanidad,

It's the fact that all the certainties of humanity have fallen apart.

es el hecho de que todas las certezas de la humanidad se han hecho añicos.

And I found his takes on life, religion and humanity deeply fascinating.

y me habían fascinado sus análisis sobre la vida, la religión y la humanidad.

There won't be a better humanity if there is no cultural transformation.

Y no habrá humanidad mejor si no hay una transformación cultural.

Ula, if it looks like us, life is humanity, water is something.

Ula, si se parece a nosotros, la vida es humanidad, el agua es algo.

"The Nightingale Samurai" is a samurai tale full of humanity and humour.

"El Ruiseñor Samurai", una historia de samurais llena de humanidad y humor.

Midnight in this case meaning nuclear armageddon and the end of humanity.

La media noche, en este caso, significa el armagedón nuclear y el fin de la humanidad.

- Africa is the cradle of humanity.
- Africa is the cradle of mankind.

África es la cuna de la humanidad.

George W. Bush should stand trial for war crimes and crimes against humanity.

George W. Bush debe ser juzgado por crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.

But despite this motto, Google's main goal is not serving humanity, but purely money.

Pero a pesar de este lema, el objetivo principal de Google no es servir a la humanidad, sino solo dinero.

So deep and full of substance, a blessing for him and others, for humanity."

tan profundos y llenos de sustancia, una bendición para él y los demás, para la humanidad".

With all these changes, in little more than 50 years, humanity stopped riding horseback

Con todos estos cambios, en algo más de 50 años, la humanidad dejó los caballos