Translation of "Hollow" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Hollow" in a sentence and their spanish translations:

They're hollow.

Ellos están vacíos.

His words were hollow.

Sus palabras eran huecas.

Without honor, victory is hollow.

Sin honor, la victoria pierde sentido.

Goats have two hollow horns.

Las cabras tienen dos cuernos huecos.

A tree hollow is worth investigating.

Vale la pena investigar el hueco de un árbol.

My life is hollow without him.

- Mi vida está vacía sin él.
- Mi vida está hueca sin él.
- Mi vida no tiene sentido sin él.

A man without ideals is hollow.

- Un hombre sin ideales es hueco.
- Un hombre sin ideales está vacío.

Is the beam solid or hollow?

¿Está la viga sólida o hueca?

The fox hid in the hollow tree.

El zorro se escondió en el hueco del árbol.

Oversized ears listen for vibrations in hollow wood.

Las orejas extragrandes escuchan las vibraciones en la madera hueca.

Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.

La lluvia forma charcos en los espacios huecos de las rocas.

How exactly do they hollow out and then dry the gourd?

¿Cómo ellos exactamente vacían y luego secan la calabaza?

This melon sounds hollow. Maybe that's why it was so cheap.

Este melón suena hueco. Tal vez por eso es tan barato.

- My life is hollow without him.
- My life is empty without him.

Mi vida está vacía sin él.

Commits to the Christian cause, and by 1461 the Pope's call for a crusade rings hollow.

se compromete a la causa cristiana, y para el 1461 la llamada del papa por una cruzada no tiene eco.

When a book and a head collide and a hollow sound is heard, must it always have come from the book?

Cuando un libro y una cabeza chocan y se escucha un sonido hueco, ¿seguro que ha venido siempre del libro?

Dummling set to work, and cut down the tree; and when it fell, he found, in a hollow under the roots, a goose with feathers of pure gold.

Dummling se puso a trabajar, y cortó el árbol; y cuando cayó, se encontró, en un hueco debajo de las raíces, un ganso con plumas de oro puro.

In the evening they came to a large forest, and they were so weary with sorrow and hunger and the long walk, that they lay down in a hollow tree and fell asleep.

Por la noche llegaron a un gran bosque, y estaban tan cansados por el dolor, el hambre y la caminata, que se acostaron en un árbol hueco y se durmieron.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.

En la juventud podemos tener una experiencia absolutamente nueva, subjetiva u objetiva, a todas las horas del día. La aprensión es vívida, la retentiva es fuerte, y nuestros recuerdos de esa época, como aquellos del tiempo durante un viaje rápido e interesante, son algo intrincado, multitudinario e interminable, pero a medida que pasan los años parte de esta experiencia se convierte en una rutina automática que casi no se nota en absoluto; los días y las semanas pasan suavemente dejando los recuerdos como un elemento sin contenido, y con los años crece en ellos el vacío y se atenúa su existencia.