Examples of using "Haven't" in a sentence and their spanish translations:
Todavía no he comido.
- No la he olvidado.
- No la olvidé.
No me he decidido aún.
¿Todavía no has comido?
No me he decidido todavía.
No me he olvidado.
No terminamos.
No he empezado.
- No habéis comido.
- Tú no has comido.
No hemos comido.
Ellas no habían comido.
Así que no hemos entendido ni visto el desamor,
¿No nos hemos encontrado antes?
- No he visto a Tom últimamente.
- No me he juntado con Tom últimamente.
No he dormido en días.
No he visto a Tom últimamente.
- Aún no he almorzado.
- Todavía no he almorzado.
¿No has visto este musical?
no hemos escrito mucho
¿Todavía no hemos aprendido?
¿En serio? Yo no lo he notado.
¿No nos hemos visto antes?
¿Todavía no te has decidido?
No he encontrado amigos.
No me he encontrado con ella.
No lo encontré.
No tienes dinero.
- Ellos no han llegado aún.
- Ellos todavía no llegaron.
Todavía no me he afeitado.
No has estado escuchando.
Aún no me he decidido.
No tengo muchos hermanos.
Ellos no me han herido.
No se lo he contado a nadie.
Todavía no hemos empezado.
No has cambiado mucho.
No han encontrado a Tom.
Todavía no he comido.
No le he preguntado a Tom.
- Ni siquiera he empezado.
- Ni siquiera he comenzado.
- No me he olvidado de ti.
- No me he olvidado de ustedes.
- No te he olvidado.
No he tenido tiempo.
No he visto nada.
No lo he visto.
No he tocado nada.
No se lo he dicho a Tom.
No he cenado.
No hemos perdido mucho.
No he oído nada.
Yo no he hecho eso.
No nos hemos dado ni siquiera un beso.
Ellos no la han encontrado.
Suspendí.
¿Todavía no has comido?
- ¿Por qué no llamaron?
- ¿Por qué no llamaron por teléfono?
- ¿Por qué no llamaste?
- ¿Por qué no llamaste por teléfono?
- ¿Por qué no llamó?
- ¿Por qué no llamó por teléfono?
¿Todavía no has terminado de comer?
No tengo la más remota idea.
No te hemos abandonado.
No he terminado esto.
No habéis comido.
- No la he olvidado.
- No la olvidé.
Todavía no se la he dicho.
No he dicho nada.
Todavía no hemos comido.