Translation of "Grab" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Grab" in a sentence and their spanish translations:

Grab Tom.

Sujeta a Tom.

Grab that.

Cógelo.

Grab this.

Agarra esto.

Grab him.

Agárralo.

Grab the bottom.

Agarra de abajo.

Grab my hand.

- Agarra mi mano.
- Agarre mi mano.

Grab an umbrella.

Coge un paraguas.

Grab a seat.

Toma un asiento.

Grab your stuff.

Coge tus cosas.

Grab the golden egg.

¡Coge el huevo dorado!

Grab the shovels, boys.

Agarren las palas, muchachos.

Grab me one, too.

Coge uno para mí también.

Let me grab my bag.

Deja que coja mi bolsa.

We're gonna grab a drink!

¡Vamos a tomarnos una cervecita!

Grab as much as you need.

Coge tanto como necesites.

- Take it!
- Take it.
- Grab it!

¡Cógelo!

Everyone should grab themselves a plate.

Cada cual que coja un plato.

Grab him! Don't let him get away.

¡Agárrale! No dejes que se escape.

To catch the bull, grab its horns.

Hay que coger el toro por los cuernos.

Grab a kleenex, your nose is dripping.

Toma una servilleta, tu nariz esta goteando.

Grab a broom and help us clean.

Coge una escoba y ayúdanos a limpiar.

Headlines are supposed to grab the reader's interest.

Se supone que los encabezados capten el interés del lector.

I'm going to grab a bite to eat.

Voy a picotear algo.

Anybody wanna grab something to eat with me?

¿Alguien quiere ir a comer conmigo?

What do you say we grab some lunch?

- ¿Qué te parece si pillamos algo para almorzar?
- ¿Qué te parece si pillamos algo de almuerzo?

I was desperately looking for something to grab onto.

Buscaba desesperadamente algo a lo que aferrarme.

You can grab your phone, you swipe to unlock,

puedes coger tu teléfono, lo desbloqueas

And, clearly, every time I grab the first bite

Y, claramente, cada vez que le pego el primer mordisco

These tripod-like claws grab and cling to skin

Estas garras tipo trípode se agarran de la piel

One wrong move and the hyenas will grab her.

Un movimiento en falso, y las hienas la agarrarán.

So grab your touchscreen device and make a decision.

Así que tomen el dispositivo táctil y decidan.

So grab your touchscreen device and make a choice.

Así que tomen el dispositivo táctil y decidan.

...which brings us back to Maduro’s recent power grab.

...lo cual nos trae de vuelta a la reciente toma de poder de Maduro.

I'm going to the machine to grab a coffee.

Voy a la máquina a coger un café.

- In case of fire, I would grab my flute and escape.
- In case of fire, I'd grab my flute and escape.

En caso de un incendio, agarraría mi flauta y escaparía.

So grab your remote control and make a quick decision.

así que tomen el control remoto y decidan rápido.

So grab your game controller and make a quick decision.

así que tomen la palanca de juego y decidan rápido.

And that mother reached out to grab that nurse's hand,

y esa madre se estiró para agarrar la mano de la enfermera,

Miraculously the animal eased its grab, released him, and fled.

Milagrosamente, el animal alivió su agarre, liberado él y huyó.

I had to grab her to keep her from falling.

Tuve que agarrarla para evitar que se cayera.

Could you go to the store and grab some eggs?

¿Podrías ir a la tienda y traer algunos huevos?

Reach up and grab me that package of madelaines, please.

Alcánceme ese paquete de magdalenas, por favor.

- Stop! Thief!
- Get the thief!
- Stop thief!
- Grab the thief!

¡Atrapa al ladrón!

I wake up, I grab my phone, I check some email,

Me despierto, agarro el teléfono, reviso el correo,

I will start with a cheap visual stunt to grab your attention,

Empezaré con un truquillo visual barato para llamar su atención

These pedicellariae will grab your skin and inject this really powerful venom.

los pedicelarios se aferrarán a tu piel e inyectarán un veneno poderoso.

And food giants grab a big slice of the school lunch pie

y las grandes empresas de comida toman una gran porción del presupuesto

Al-Qaeda rejects Baghdadi's power grab and, in 2014, formally exiles him.

Al-Qaeda rechaza la toma de poder de Baghdadi y, en 2014, lo exilia formalmente.

But if I asked you to go out and grab me some sunbeams,

Pero si te pidiera que me trajeras algunos rayos de sol,

Or, I'll try and grab the tail, stay away from the head completely.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Or I'll try and grab the tail, stay away from the head completely.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Or, I try and grab the tail, stay away from the head completely.

O intento agarrarla de la cola y me mantengo alejado de la cabeza.

Or... I try and grab the tail, stay away from the head completely.

O intento agarrarla de la cola y me alejo de la cabeza.

- Pick it up.
- Take it.
- Grab that.
- Pick him up.
- Pick that up.

Cógelo.

So, do we grab him by the tail or do we pin the head?

¿La agarramos de la cola o le sujetamos la cabeza?

So do we grab it by the tail or do we pin the head?

Entonces, ¿le agarramos la cola o le sujetamos la cabeza?

So do we grab him by the tail or do we pin the head?

¿La agarramos de la cola o le sujetamos la cabeza?

For someone to grab it by the scruff of its neck, and pick it up.

por alguien que tome al toro por los cuernos.

- I'll get you at the school exit.
- I'll grab you on the way out of school.

Te agarro a la salida de la escuela.

- Would you like anything to eat?
- Would you like to go grab a bite to eat?

¿Te gustaría algo de comer?

Which I knocked and as it slid I went to grab it to stop it from falling on the floor,

Lo golpeé, se resbaló, y lo agarré para que no cayera en el piso,